Pentair DP233110V Swimming Pool Pump User Manual


 
Installation / Entretien 5
2. Brancher les tuyaux de refoulement. Si l’on utilise des tuyaux
rigides, utiliser des tuyaux en plastique. Envelopper les filets
de ruban d’étanchéité en téflon ou les enduire de Plasto-Joint
Stik*. À la main, visser le tuyau dans le raccord de refoule-
ment et le serrer de +1 à 1-1⁄2 tour supplémentaire.
REMARQUE : Ne pas utiliser de composé ordinaire pour raccords
filetés sur les tuyaux en plastique. Le composé ordinaire pour rac-
cords filetés attaque les plastiques.
3. Pour réduire les bruits et les vibrations du moteur, une petite
longueur de tuyau souple en caoutchouc (durite de radiateur
d’un diamètre intérieur de 1-7/8 pouce, par exemple) peut
être posée sur la conduite de refoulement, près de la pompe;
faire tenir cette durite avec des colliers.
4. Poser un clapet antiretour en ligne pour empêcher au refoule-
ment de revenir dans le bassin par la pompe lorsqu’elle s’arrête.
5. Visser le tuyau de mise à l’air libre dans le raccord noir de
1-1⁄2 po NPT de mise à l’air libre du couvercle du bassin. Le
tuyau doit dépasser du bassin. Brancher le tuyau de mise à
l’air libre sur un système de mise à l’air libre d’égout.
6. Courant d’alimentation : La pompe est conçue pour fonction-
ner sur le courant alternatif de 115 volts, 60 Hz, et elle doit
être branchée sur un circuit de dérivation individuel de 15
ampères minimum. La pompe et l’interrupteur sont livrés avec
des cordons électriques à 3 conducteurs et des fiches à trois
broches dont une de mise à la terre. La fiche du cordon élec-
trique de l’interrupteur se branche directement dans la prise
de courant et la fiche du cordon électrique de la pompe se
branche à l’arrière de la fiche de l’interrupteur.
Tension dangereuse. La pompe doit toujours
être branchée sur une terre électrique adéquate, comme un tuyau
d’eau mis à la terre ou un chemin de câbles métallique adéquate-
ment mis à la terre ou un système de câblage électrique mis à la
terre. Ne pas couper la broche ronde de la fiche.
7. Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée à des
températures extérieures inférieures au point de congélation,
la portion de la conduite exposée doit être installée de façon
que l’eau restant dans la conduite se vide d’elle-même par
gravité. Si l’on ne respecte pas cette recommandation, l’eau
restera emprisonnée dans la conduite de refoulement et elle
gèlera, ce qui risque d’endommager la pompe.
8. Après avoir branché les tuyauteries et le clapet antiretour,
l’appareil est prête à être utilisé.
9. S’assurer du fonctionnement en faisant le plein d’eau de la
pompe et en observant le fonctionnement de la pompe pen-
dant un cycle complet.
Risque d’inondation. Ne pas procéder à cette
vérification de fonctionnement peut causer un mauvais fonction-
nement, une panne prématurée et une inondation.
ENTRETIEN
Risque de secousses électriques. S’assurer que
la pompe est débranchée avant d’intervenir sur un des com-
posants ou de démonter un des composants.
Risque de secousses électriques. Ne pas
manipuler la pompe ni le moteur de la pompe lorsqu’on a les
mains humides ou lorsqu’on se tient sur une surface mouillée ou
humide, ou dans l’eau.
1. Garder la crépine d’aspiration de la pompe propre.
2. Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour sa lubrification. Ne
pas faire fonctionner la pompe si elle n’est pas immergée
dans l’eau, sinon le joint sera endommagé si la pompe tourne
à sec.
3. Le moteur est équipé d’un dispositif de protection thermique
contre les surcharges à réenclenchement automatique. Si la
température du moteur s’élève indûment, couper le courant
avant que le moteur soit endommagé. Après que le moteur
aura suffisamment refroidi, le disjoncteur se réenclenchera
automatiquement et redémarrera le moteur. Si le disjoncteur
se déclenche de façon répétitive, la pompe devra être démon-
tée et vérifiée pour en rechercher les causes. Une basse ten-
sion, des cordons prolongateurs trop longs, un impulseur
bouché, une hauteur de refoulement ou d’aspiration extrême-
ment basse, etc., risquent de causer le fonctionnement
cyclique. Se reporter au Tableau de recherche des pannes de
la page 6 pour de plus amples renseignements.
4. Inspecter périodiquement la pompe, les composants du sys-
tème et le puisard à la recherche de débris et de corps
étrangers. Le puisard doit toujours être débarrassé de tous les
débris. Procéder à un entretien périodique au besoin.
Nettoyage de la Pompe
REMARQUE : La garantie sera annulée si on essaie de démonter
le moteur.
1. Utiliser l’anneau de la pompe pour la sortir du bassin et la
poser sur une surface plane et propre.
Risque de secousses électriques. Des secousses
électriques risquent de causer des brûlures, voire la mort. Ne pas
lever la pompe par son cordon électrique.
2. Pour nettoyer l’impulseur, déposer les huit vis de fixation de
la plaque du socle sur le moteur. Nettoyer l’impulseur selon
le besoin.
3. Reposer la plaque du socle et les vis.
4. Utiliser l’anneau de la pompe pour la remettre dans le bassin.
Discharge
Vent
Pump
Figure 9 – Installation type pour un minibar
Pompe
Mise à
l’air libre
Refoulement
Discharge
Vent
Pump
Figure 10 – Installation type pour les bacs à laver et les
laveuses
Pompe
Mise à
l’air libre
Refoulement