McCulloch ASB3206 Blower User Manual


 
4746
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE RALENTÍ
En algunos casos, debido a las condiciones de fun-
cionamiento (altitud, temperatura, etc.) su soplador puede
necesitar un pequeño ajuste en la velocidad de ralentí.
Después de que se caliente, si la unidad no pasa al ralen-
tí después de reiniciar 2 veces, siga estos pasos para ajus-
tar la velocidad de ralentí.
1. Localice el tornillo de ajuste de ralentí (E) en el carbu-
rador (Fig. 5-1G).
2. Use un destornillador Phillips - gire el tornillo entre 1/4
y 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj (a la
derecha). Entonces la unidad debe mantener el ralen-
tí correctamente.
5-2. DETENER EL MOTOR
Procedimiento de detención de emergencia. Cuando
sea necesario detener el soplador automáticamente, pre-
sione el conmutador en posición APAGADO "PARADA" (A)
hasta que la unidad se detenga completamente (Fig. 5-2).
Parada normal. Para realizar una parada normal, suelte el
gatillo y deje que el motor vuelva a la velocidad de ralentí.
Pulse entonces el conmutador en posición APAGADO
"PARADA (A) hasta que el motor se detenga completa-
mente (Fig. 5-2).
5-3. ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE (El
motor no se ha detenido durante más de
15-20 minutos).
1. Fije la pestaña de acelerador (consulte el paso 2 para
arrancar un motor en frío), tire de la cuerda brusca-
mente.
2. Si el motor no se arranca, o arranca y se detiene
después de tirar 5 veces de la cuerda, siga el proced-
imiento descrito en la sección "ARRANCAR UN
MOTOR EN FRÍO".
5 - INSTRUCCIONES DE ARRANQUE / PARADA
5-1G
E
5-2
A
6 - INSTRUCCIONES DE OPERACION
6-1. OPERACIONES DE SOPLADO
ADVERTENCIA
Debido a deshechos voladores, siempre debe utilizar gafas
de protección o mascarilla aprobadas por la American
Nacional Standards Institute.
ADVERTENCIA
NO manipule el soplador con gente o animales en sus cer-
canías. Deje un espacio mínimo de 50 pies (15 metros)
entre el operador y otras personas o animales.
ADVERTENCIA
NE PAS faire fonctionner le souffleur avec d'autres person-
nes ou des animaux dans le périmètre immédiat autour de
l'appareil. Laissez un minimum de 50 pieds (15 mètres)
entre l'opérateur et les autres personnes ou animaux.
1. Utilice el soplador para árboles, arbustos, flores y
zonas de difícil limpieza.
2. Utilice la unidad en edificios y para otros procedimien-
tos de limpieza normales.
3. Utilice el soplador en paredes, salientes, vallas y pan-
tallas.
4. Le recomendamos que utilice una máscara protecto-
ra al operar el soplador en zonas polvorientas.
5. Aléjese de los deshechos a una distancia que le per-
mita controlar fácilmente la dirección de los deshe-
chos soplados. No dirija los deshechos hacia la gente.
6. Para controlar la velocidad del flujo de aire, el
soplador puede ser operado a cualquier velocidad
entre el ralentí y todo el gas. Experimente con la
unidad para determinar la cantidad de aire necesaria
según la aplicación.
7. Utilice el equipo a horas razonables - ni demasiado
pronto por la mañana, ni demasiado tarde por la
noche cuando pueda molestar a la gente. Cumpla los
horarios fijados en la normativa local.
8. Para reducir los niveles de ruido, limite el número de
equipos utilizados a la vez.
9. Utilice los sopladores a la menor velocidad necesaria
para realizar el trabajo.
10. Compruebe su equipo antes de cualquier operación,
especialmente el silenciador, las tomas y los filtros de
aire.
11. Utilice un rastrillo o cepillo antes de soplar. En zonas
polvorientas, humedezca un poco las superficie cuan-
do sea posible.
12. Ahorre agua utilizando el soplador en lugar de
mangueras para aplicaciones de jardín, incluyendo
zonas como canales, pantallas, patios, rejas, porches
y jardines.
13. Tenga cuidado con los niños, mascotas, ventanas
abiertas o coches recién lavados, sople los deshe-
chos lejos de éstos.
14. Utilice el tubo intermedio más el dispersador de su
elección para que el flujo de aire llegue bien al suelo.
15. Después de utilizar el soplador u otro equipamiento,
LIMPIELO. Deshágase de los deshechos en contene-
dores de basura.