Black & Decker PW1600 Pressure Washer User Manual


 
17. Use las boquillas, partes y accesorios
suministrados con esta máquina solamente.
18. Nunca deje la varilla desatendida
mientras la máquina está prendida o
funcionando.
19. Siempre sujete la pistola y la varilla
firmemente cuando pone en marcha y
opere la máquina.
20. Descargue la presión residual
apretando el gatillo hasta que el agua ya
no sale más de la boquilla.
PRECAUCIÓN Use protección auditiva
adecuada al operar la máquina.
Dependiendo de ciertas condiciones y
duración de la operación, el ruido de este
producto podría contribuir a la pérdida de
la audición.
ADVERTENCIA: La utilización de este
producto lo expondrá a sustancias química
que en el Estado de California se
consideran causantes de cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de
manipularlo.
Este producto debe estar puesto a tierra.
Si el producto funciona mal eléctricamente, o
falla, la puesta a tierra provee una vía de
resistencia baja de la corriente eléctrica que
reduce el riesgo de electrochoque. Este
producto viene equipado con un cable con
conducto a tierra del equipo y un enchufe
Ídem. El enchufe debe enchufarse a un
tomacorriente adecuado, correctamente
instalado y puesto a tierra de acuerdo con
los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: Una conexión incorrecta del
conducto de puesta a tierra del equipo
puede resultar en riesgo de electrocución.
Contacte a un electricista o personal de
servicio competente si tiene dudas de si el
tomacorriente está debidamente puesto a
tierra. No modifique el enchufe
suministrado con el producto – si no
encaja en el tomacorriente, instale un
tomacorriente adecuado por un electricista
competente. No use ningún tipo de
adaptador con este producto.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el
riesgo de electrocución, mantenga todas
las conexiones secas y por encima de la
tierra. No toque el enchufe con las manos
mojadas.
Este producto viene con un interruptor
accionado por corriente de pérdida a tierra
(GFCI –Ground Fault Circuit Interrupter)
integrado en el enchufe del cable de
corriente. Este dispositivo brinda
protección adicional contra el riesgo de
electrochoque. De ser necesario
reemplazar el enchufe o el cable, uso solo
piezas de repuesto idénticas que incluyan
protección GFCI. Vea la Figura 13 para el
procedimiento de prueba.
ADVERTENCIA: Conectar
directamente al tomacorriente. No usar
con cable de extensión. Usar un cable
de extensión invalidaría el GFCI
integrado en el enchufe del cable de
suministro eléctrico y ocasionar un
riesgo de electrochoque.
• La etiqueta puesta en su herramienta
podría incluir los símbolos siguientes.
V...................voltios
A...................amperios
Hz ................hertzios
W................. vatios
min............... minutos
................ corriente alterna
.............. corriente directa
no ............ velocidad sin carga
.................. Construcción Clase II
.../min ........revoluciones por minuto
.................. terminal a tierra
.................. símbolo de alerta de
seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PROTECCIÓN DE UN INTERRUPTOR
ACCIONADO POR CORRIENTE DE
PÉRDIDA A TIERRA (GFCI – GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER)
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA
A. Salida de agua a alta presión (SALIDA)
B. Conector rápido para la bomba
C. Vara turbo de alta presión
D. Vara ajustable de rociado en abanico
E. Ruedas
E1. Tapa de la rueda
F. Pistola
F1. Conector de alta presión para la
manguera
F2. Seguro de la pistola
G. Cable de alimentación eléctrica con
GFCI
H. Bolsa de ferretería
I. Conmutador de encendido y apagado
J. Conector rápido para la manguera de
entrada
K. Mango
L. Depósito desmontable con tapa para el
detergente
M. Gancho superior para enrollado del
cable
N. Tubos de metal de soporte
O. Herramienta de limpieza de la boquilla
P. Caja externa superior negra
Q. Caja externa naranja
F
F1
F2
H
O
I
I
K
L
J
M
N
O
B
E1
E
D
P
Q
C
O
I
E1
F
F1
F2
I
K
L
J
H
M
O
D
C
E
G
N
Q
A
P
B
PW1600
PW1750
30 31