Black & Decker 90512730 Trimmer User Manual


 
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques
ou de blessures lorsqu’on utilise des outils de jardinage, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des
produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques
peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils
présentent d’autres dangers au
système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits
chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des
masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
L'UTILISATION.
Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent
toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.
Conserver les présentes mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil ou d’en
expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
POUR TOUS LES OUTILS
TOUJOURS PORTER UN DISPOSITIF DE PROTECTION OCULAIRE, tel que des
lunettes de sécurité, lorsque l’outil est branché.
DISPOSITIF DE PROTECTION : toujours installer le dispositif de protection avant
d’utiliser l’outil.
TOUJOURS PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS; ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux, car ceux-ci peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. On
recommande le port de gants en caoutchouc et de chaussures robustes à semelles de
caoutchouc lorsqu’on effectue des travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil pieds nus ou
lorsqu’on porte des sandales ouvertes. Porter des pantalons pour protéger les jambes, et
couvrir ou attacher les cheveux longs.
FIL DE NYLON : toujours garder le visage, les mains et les pieds éloignés du fil en
mouvement.
LE FIL ROTATIF SERT À COUPER. Il faut donc le manipuler avec soin lorsqu’on coupe
autour des
moustiquaires ou des plantes à conserver.
SE TENIR ÉLOIGNÉ D’AUTRES PERSONNES; s’assurer de garder une distance sûre
entre la zone de coupe et toute personne présente, surtout les enfants.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsqu’on utilise l’outil pour tailler une bordure, le fil
risque de projeter des pierres, des morceaux de métaux ou tout autre objet à haute
vitesse. Bien que l’outil et le dispositif de
protection soient conçus de manière à réduire ce risque, on doit prendre les précautions
suivantes :
S’ASSURER que les gens présents et les animaux domestiques demeurent à plus de
30,5 m (100 pieds) de la zone de coupe.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES de blessure causés par les rebonds ou les
ricochets, on doit couper en s’éloignant de tout objet comme un mur, des marches, une
grosse roche ou un arbre. Il faut faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe
près d’un tel objet. Le cas échéant, couper la bordure à la main.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS; ne pas transporter l’outil lorsque ce dernier
est branché en laissant le doigt sur l’interrupteur.
NE PAS FORCER L’OUTIL; afin d’assurer un rendement efficace, utiliser l’outil à la
vitesse appropriée.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ; n’utiliser cet outil que pour des travaux pour lesquels il
a été conçu.
NE PAS TROP ÉTENDRE LES BRAS; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol
afin de maintenir son équilibre en tout temps.
NE PAS UTILISER LE CORDON DE MANIÈRE ABUSIVE; on ne doit pas tirer sur ce
dernier pour débrancher l’outil. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de
l’huile et des bords tranchants.
OUTIL ENDOMMAGÉ : lorsque l’outil frappe un corps étranger ou qu’il se coince, on doit
immédiatement l’arrêter et le débrancher, en vérifier l’état et le faire réparer, le cas
échéant, avant de l’utiliser à nouveau. Ne pas utiliser l’outil lorsque le moyeu ou la bobine
sont endommagés.
CORDON ENDOMMAGÉ : éloigner le cordon du fil en mouvement. En cas de dommage,
débrancher le cordon de la source d’alimentation électrique avant de déplacer l’outil et de
vérifier les dommages. Remplacer le cordon endommagé avant de poursuivre les travaux.
DÉBRANCHER L’OUTIL avant de le nettoyer ou de remplacer le fil et après chaque
utilisation.
NE PAS UTILISER L’OUTIL DANS DES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES;
ne pas utiliser un outil électrique dans un endroit humide ou mouillé, ni l’exposer à la
pluie. Suivre toutes les directives du présent guide concernant le bon fonctionnement de
l’outil.
NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE PORTATIF dans une atmosphère gazeuse
ou explosive; le moteur crée normalement des étincelles susceptibles d’enflammer les
vapeurs environnantes.
RANGER L’OUTIL À L’INTÉRIEUR après chaque utilisation, dans un endroit sec, sous
clé, hors de la portée des enfants.
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE : tout circuit ou toute prise de courant utilisés
pour alimenter un outil de jardinage doivent être protégés au moyen d’un disjoncteur de
fuite à la terre (GFCI). Des prises à GFCI intégré sont vendues en magasin à cet effet.
FIXER LA RALLONGE au moyen du dispositif fourni (figure 5).
RESTER VIGILANT en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil
électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué.
BIEN ENTRETENIR L’OUTIL; suivre les directives dans la section « Entretien » du
présent guide. Inspecter périodiquement le cordon et le remplacer, le cas échéant.
S’assurer que les poignées sont toujours sèches et propres et qu’elles sont exemptes de
toute trace d’huile ou de graisse.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES; avant de poursuivre les travaux, on doit
examiner attentivement les dispositifs de protection ou toute autre pièce endommagée,
afin de s’assurer que l’outil fonctionne
toujours adéquatement et qu’il est en mesure d’effectuer les travaux pour lesquels il a été
conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles
ne restent pas coincées; vérifier également les pièces et les assemblages afin de
s’assurer qu’il n’y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l’outil. On doit faire réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, y
compris le dispositif de protection, dans un centre de service autorisé, sauf indication
contraire dans le présent guide.
AVERTISSEMENT : lors de l’entretien des outils à double isolation, UTILISER
SEULEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Faire réparer ou remplacer
les cordons et les rallonges endommagés.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter les risques de choc électrique, n’utiliser que des ral-
longes conçues pour l’extérieur; les brancher seulement dans une prise pourvue d’un
fusible ou protégée par un disjoncteur.
MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche polarisée
(une lame plus large que l’autre). Il faut donc utiliser un cordon de rallonge bifilaire ou trifilaire
polarisé approprié. Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
S’assurer que la prise de la rallonge comporte une petite et une grande fente. Lorsqu’on ne
peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames
de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, utiliser une rallonge appropriée. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié afin
qu’il installe une prise appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche de l’outil ni le cordon
de rallonge.
MESURES DE SÉCURITÉ : CORDONS DE RALLONGE S’assurer que le
cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer
qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil.
L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une
perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la
longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute,
utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement propor-
tionnel au calibre du cordon. Afin de minimiser les risques de déconnexion de l’outil et de la
rallonge pendant les travaux, utiliser le dispositif de retenue du cordon de rallonge décrit
dans le présent guide.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE
AVERTISSEMENT : le dispositif de protection doit être installé sur l’outil en tout temps
afin de protéger l’utilisateur.
TOUJOURS FIXER SOLIDEMENT LE DISPOSITIF DE PROTECTION AVANT D’UTILISER
L’OUTIL.
DÉBRANCHER L’OUTIL AVANT D’INSTALLER LE DISPOSITIF DE PROTECTION.
1. Mettre le centre ouvert du dispositif de protection par-dessus la tête du mécanisme d’ali-
mentation (figure 1)
2. Accrocher le dispositif de protection sur le dispositif de verrouillage situé sur le carter
inférieur du moteur, en s’assurant que le fil reste libre (et non coincé sous le dispositif),
puis tirer légèrement sur le bord arrière du dispositif de protection et pousser ce dernier
vers le bas afin d’enclencher les trois loquets sur le carter du moteur (figure 2).
3. Le dispositif de protection n’est pas conçu pour être retiré une fois installé.
4. Une fois le dispositif installé, enlever l’enveloppe recouvrant la lame du coupe-fil située
sur le bord du dispositif de protection.
5. On peut régler la position de la poignée auxiliaire le long du manche. Pour ce faire, il
suffit de desserrer le bouton et de déplacer la poignée à la position voulue. Resserrer
ensuite le bouton pour bien fixer la poignée (figure 3).
6. Le modèle GH600 est conçu pour permettre de régler la hauteur du tube. Desserrer le
bouton qui se trouve près de la poignée auxiliaire. Ensuite, régler la hauteur de la
poignée principale en enfonçant le bouton et en déplaçant la poignée vers le haut ou le
bas (figure 4). Finalement, régler la position de la poignée auxiliaire au besoin (figure 3)
et la fixer en place en resserrant le bouton.
7. La poignée à gâchette est munie d’un dispositif (figure 5) visant à retenir la rallonge et à
l’empêcher de se débrancher de l’appareil. Pour utiliser cette fonction, il suffit de replier
la rallonge sur elle-même, à environ 200 mm (8 po) à partir de son extrémité, et
d’insérer la boucle ainsi formée dans la fente située sous la poignée. Accrocher ensuite
la boucle par-dessus l’onglet. Tirer doucement sur la rallonge afin de s’assurer qu’elle
est bien retenue dans la poignée du taille-bordure. Brancher les lames de la fiche du
taille-bordure dans la prise à l’extrémité de la rallonge.
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER UN DISPOSITIF DE PROTECTION
OCULAIRE.
MISE EN GARDE : inspecter la zone de coupe et enlever tout objet (cordes, fils ou
ficelles, etc.) qui risque de rester coincé dans le fil en mouvement ou la bobine. On doit
porter une attention particulière aux bouts de fils de fer repliés (comme au pied des clô-
tures en grillage) qui pourraient se trouver sur le passage de l’outil.
• Incliner l’outil comme le montre la figure 6.
• Mettre l’outil en marche et le déplacer lentement d’un côté à l’autre, tel qu’illustré à la
figure 7.
• Pour mettre l’outil en mode d’entretien de bordures, le débrancher de la source
d’alimentation électrique et tirer doucement le guide de coupe en bordure vers le bas (fig-
ure 8 / 9), puis enfoncer le bouton noir de coupe en bordure (« For Edging ») et tourner le
carter inférieur du moteur de 180 degrés afin de verrouiller l’outil dans cette position.
• Pour utiliser l’outil en mode d’entretien, le placer au-dessus de la surface à tailler, tel qu’il-
lustré à la figure 10.
• Pour remettre l’outil en mode normal, le débrancher de la source d’alimentation électrique
et enfoncer de nouveau le bouton noir (« For Edging »), puis verrouiller l’outil en
ramenant le carter inférieur du moteur à sa position initiale (le tourner de 180 degrés).
Remettre le guide de coupe en bordure à sa position initiale afin qu’il ne gêne pas le
fonctionnement de l’outil.
FIL DE COUPE
ALIMENTATION DU FIL
On doit utiliser du fil ROND de nylon de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre avec cet outil
afin de lui permettre de couper facilement et rapidement le gazon et les mauvaises
herbes. Comme le bout du fil de nylon devient effiloché et usé avec le temps, l’outil est
doté d’un mécanisme d’alimentation à moyeu spécial qui fait avancer automatiquement le
fil. Ce dernier s’use plus rapidement lorsqu’on taille le bord des trottoirs ou le long des
surfaces abrasives, ou lorsqu’on coupe des mauvaises herbes tenaces. Le mécanisme
d’alimentation détecte automatiquement si le fil est devenu trop court et alimente l’outil de
la longueur requise, au besoin. NE PAS COGNER L’OUTIL contre le sol pour tenter
d’allonger le fil, ni pour quelque raison que ce soit.
BLOCAGE ET FIL EMMÊLÉ
Il arrive parfois que le moyeu se bloque en raison de l’accumulation de matières (comme
la sève provenant des mauvaises herbes, surtout lorsqu’elles sont hautes et imposantes),
ce qui risque de coincer le fil. Pour dégager le fil et le moyeu, on doit suivre les étapes
suivantes :
1. Débrancher l’outil.
2. Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 11), et tirer sur le couver-
cle pour le dégager.
3. Retirer la bobine de fil de nylon hors du moyeu et enlever tous les débris, y compris les
morceaux de fil cassé. Au besoin, remplacer ou rembobiner la bobine; sinon, passer à
l’étape suivante.
4. Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil afin de s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Si le fil
est en bon état, l’enrouler de nouveau et en insérer l’extrémité dans l’œillet du moyeu
(figure 12), de manière à le faire dépasser de 10 cm (4 po). Garder le fil tendu, puis
replacer la bobine dans le moyeu (en s’assurant que la flèche est orientée vers le haut),
tel qu’illustré à la figure 13.
5. Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (une
fois en place, elle devrait tourner librement de quelques degrés d’un côté et de l’autre).
Éviter de coincer le fil sous la bobine.
6. Réenclencher le couvercle du moyeu et le ressort, et mettre l’outil en marche. Après
quelques secondes, un son se fera entendre indiquant que le fil a été coupé à la
longueur appropriée.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utiliser seulement du fil ROND de nylon
de 1,65 mm ou 0,065 po de diamètre).
1. Reprendre les étapes 1 et 2 indiquées ci-dessus.
2. Retirer la bobine de l’outil. Enlever et jeter le fil qui reste dans la bobine.
3. Remplacer le fil ou la bobine en choisissant l’OPTION no 1 ou l’OPTION no 2
indiquées ci-dessous.
4. Insérer l’extrémité du fil dans l’œillet du moyeu de la bobine, tel qu’illustré à la figure 12,
puis faire sortir le fil du trou, tout en le gardant tendu, et replacer la bobine dans le
moyeu (figure 13).
5. Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (une
fois en place, elle devrait tourner librement de quelques degrés d’un côté et de l’autre).
Éviter de coincer le fil sous la bobine.
6. Réenclencher le couvercle du moyeu et le ressort et mettre l’outil en marche. Après
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé