9
EspañolEnglish
For safe operation and maintenance,
symbols are carved in relief on the
machine. According to these indications,
please be careful not to make a mistake.
(a) The port to refuel the "MIX GASOLINE"
POSITION: FUEL TANK CAP
(b) The direction to close the choke
POSITION: AIR CLEANER COVER
(c) The direction to open the choke
POSITION: AIR CLEANER COVER
Symbols on the machine
Para un uso y mantenimiento seguro, se
han estampado símbolos en relieve en la
máquina. Observe siempre estas
indicaciones y tenga cuidado de no
cometer un error.
(a) El orificio de llenado de combustible
“MIX GASOLINE”
POSICIÓN: TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
(b) La dirección en que se cierra el
estrangulador
POSICIÓN: CUBIERTA DEL
DEPURADOR DE AIRE
(c) La dirección en que se abre el
estrangulador
POSICIÓN: CUBIERTA DEL
DEPURADOR DE AIRE
Símbolos en la máquina
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
THIS ENGINE MEETS U.S. EPA PH2 AND 2006
CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SI
SORE’s COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A
ENGINE FAMILY : 6KZXS.0484HI ; EM
ENGINE DISPLACEMENT : 48 cc
REFER TO OWNER’S MANUAL FOR MAINTE-
NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
MANUFACTURED:
MADE IN JAPAN
ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS NORMAS SOBRE
EMISIONES U.S. EPA PH2 Y 2006 DE CALIFORNIA PARA EL
PERÍODO DE CONFORMIDAD “SI SORE”: CATEGORÍA A
TIPO DE MOTOR : 6KZXS.0484HI ; EM
CILINDRADA DEL MOTOR : 48 cc
CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LAS
ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.
FABRICADO POR:
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL MOTOR
FABRICADO EN JAPÓN
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR
CE MOTEUR EST CONFORME AUX REGLEMENTS SUR LES
EMISIONS DE GAZ U.S. EPA PH2 ET 2006 DE LA CALIFORNIE
POUR UNE PERIODE DE CONFORMITE SI SORE: CATEGORIE A
TYPE DE MOTEUR : 6KZXS.0484HI ; EM
CYLINDREE DU MOTEUR : 48 cc
SE REFERER AU MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN ET LES REGLAGES.
FABRIQUE PAR :
MADE IN JAPAN