23
PARAR EL MOTOR
Mueva la palanca de emisión de
gases hasta la posición mínima y
pulse el interruptor de parada (botón
rojo) hasta que el motor se detenga
completamente.
(1) Interruptor de parada
(2) ARRANQUE
(3) APAGADO
Antes de realizar ninguna actividad de
mantenimiento del soplador,
asegúrese de que el motor está
apagado y de que se ha enfriado. Se
pueden producir daños personales si
se toca el ventilador en movimiento o
el silenciador caliente.
FILTRO DE AIRE
Revise el filtro de aire cada 25 horas de
funcionamiento, o con mayor frecuencia si
utiliza la máquina en lugares polvorientos.
Si el filtro de aire está obstruido, puede
aumentar el consumo de combustible, a la
vez que se reduce la potencia del motor.
No haga funcionar el soplador sin el filtro
de aire o con el filtro deformado, ya que si
entra polvo al motor, éste puede averiarse
rápidamente.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE:
1. Retire la tapa del filtro empujando
primero y tirando después de la
lengüeta situada en la parte superior.
2. Utilice detergente neutro y agua
templada para limpiarlo. A
continuación, seque con aire el filtro
completamente, y humedézcalo con
una pequeña cantidad de aceite de
motor.
3. Instale el filtro en su carcasa y haga
presión sobre la tapa hasta que quede
encajada. Nunca olvide ajustar la
pantalla
(1) Aceite del motor de ciclo
(2) Pantalla
PER SPEGNERE IL MOTORE
Spostate la leva del gas nella
posizione di rinvio e premete
l'interruttore di arresto (tasto rosso)
finché il motore non si sarà fermato
completamente.
(1) Interruttore di arresto
(2) AVVIO
(3) ARRESTO
Assicuratevi che il motore è fermo e
freddo prima di effettuare lavori di
manutenzione nel compressore. Ogni
contatto con il ventilatore rotante del
compressore o con la marmitta calda
può causare lesioni personali.
FILTRO DI PULIZIA DELL'ARIA
Controllate il filtro di pulizia dell'aria ogni
25 ore di uso o più frequentemente se
usate l'unità in luoghi polverosi. Un filtro
dell'aria sporco può aumentare il
consumo del carburante riducendo la
potenza del motore. Non usate mai il
compressore senza il filtro dell'aria o con
un filtro deformato, poiché l'aria polverosa
può rovinare il motore molto velocemente.
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA:
1. Rimovete il coperchio del filtro dell'aria
tirando la linguetta nella parte inferiore
ed estraendo l'elemento del filtro.
2. Usate un detergente neutro e acqua
calda per pulire l'elemento del filtro.
Dopo averlo pulito, lasciate il filtro
asciugare all'aria ed umiditelo con una
piccola quantità di olio per motori.
3. Installate il filtro nell'alloggiamento del
filtro e premete il coperchio
nell'alloggiamento finché non scatta
nella posizione giusta. Ricordatevi di
installare lo schermo
(1) Olio per motori con un ciclo a due
tempi
(2) Schermo
STOPPEN DES MOTORS
Schieben Sie den Handgashebel auf
die Leerlaufposition und drücken Sie
den Stopp-Schalter (rote Taste) bis
der Motor vollständig stoppt.
(1) Stopp-schalter
(2) STARTEN
(3) ABSTELLEN
Bevor Sie Wartungsarbeiten am
Gebläse ausführen, stellen Sie
unbedingt sicher, daß der Motor
gestoppt und abgekühlt ist. Der
Kontakt mit dem sich drehenden
Gebläse oder dem heißen Auspufftopf
können zu Verletzungen führen.
LUFTFILTER
Überprüfen Sie den Luftfilter alle 25
Betriebsstunden oder öfter, wenn das
Gerät in einer staubigen
Arbeitsumgebung benutzt wird. Ein
verstopfter Luftfilter kann zu erhöhtem
Kraftstoffverbrauch bei gleichzeitig
geringerer Leistung führen. Benutzen Sie
das Gebläse niemals ohne Luftfilter oder
mit einem verformten Filterelement.
Ungefilterte, staubige Luft kann das Gerät
schnell ruinieren.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS:
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Luftfilters, indem Sie die Lasche an
der Oberseite nach unten drücken und
gleichzeitig herausziehen.
2. Zur Reinigung des Filterelementes
verwenden Sie ein neutrales
Reinigungsmittel und warmes
Wasser. Nach der Reinigung fönen
Sie das Element vollständig trocken
und befeuchten es dann mit einer
kleinen Menge Motoröl.
3. Installieren Sie das Filterelement
wieder im Luftfiltergehäuse und
drücken Sie die Abdeckung bis zum
Einrasten in das Gehäuse. Vergessen
Sie niemals, die Scheibe zu
befestigen.
(1) 2-Takt-Motoröl
(2) Scheibe
BEDIENUNG FUNZIONAMENTO FUNCIONAMIENTO
Deutsch Italiano
Español
WARNUNG!!! AVVISO!!!
ADVERTENCIA!!!
WARTUNG MANUTENZIONE MANTENIMIENTO