Weed Eater 358.79489 Blower User Manual


 
Nuncapongae]aparatoenmarchasintoner
todoelequipocorrespondienteinstalado.AI
usarelaparatocomopropulsordeaire,
siempreinstalelatubodepropulsi6n.
Inspeccionefrecuentementelaaberturade
entradadeairey lostubodepropulsion
siempreconelmotordetenidoylabujiades-
conectada.Mantengalasaberturasdeventi-
_aci6nylatubodedescargalibresdeescom-
brosquesepuedenacumularylimitarlacir-
culaci6ndebidadeaire.
Nuncauseelaparatoparaesparcirsubstan-
ciasquimicas,fertilizantesuotrassubstan-
ciasquepuedancontenermaterialest6xicos.
Paraevitarlapropagaci6ndeincendios,no
usee]aparatocercadehoguerasdehogas-
secasodematorrales,dehogaresdele_a,
de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
Use e] aparato exclusivamente para los fines
descfitos en este manual
I'IAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
Permita que todo mantenimiento apart de los
procedimientos recomendados descfitos en
este manual de instrucciones sean
efectuados por un distribuidor autorizado del
servicio
Desconecte la bujia antes de hacer cuaiquier
maetenimiento, con ]a excepci6n de los
ajustes a] carburador.
Use exolusivamente losrepuestos reoomen-
dados de la marca WEED EATER; el uso de
cualquier otro repuesto Fodra invalidar la ga-
rantia o da_ar el aparato.
Vacia el tanque de combustible antes de al-
macenar el aparato. Consuma elcombustible
restante en et carburador poniendo el motor
en marcha y dej&.ndolo en marhca hasta que
se este se detenga.
No use ningOn accesorio ni pieza adicional
aparte de los recomendados por el fabricante
para usar con su aparato.
No almaceee el aparato ni el combustible en
un recinto cerrado donde los vapores el com-
bustible puedan entrar en coetacto con chis-
paso llamas abiertas procedentes de calen-
tadores de agua, motores o interruptores
etectricos, calefactores centrales, etc.
AImacene el aparato en un lugar seco, fuera
del alcance de los niSos.
AVlSO ESPECIAL: Etestar expuesto a Ias
vibraciones a traves del uso prolongado de her-
ramientas de fuerza a gaso]ina puede causar
da(_os a los vases sangu_neous o a los nervios
de los dedos, las manos y tas coyunturas en
aqueilas personas que tienen protensidad a los
trastormos de ta circulaci6n o alas hinchazones
anormates. El uso prolongado en tiempo frio ha
sido asociado con daSos a los vasos san-
guineos de personas que por otra parte se en-
cuentrae en perfecto estado de salud. Si ocur-
fieran sintomas tales como el entumecimiento,
el dolor la falta de fuerza, los combios en el tide
en los dedos, las manos o las coyunturas pare
de usar esta maquina inmediatamente y pro-
cure atencion medica. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongado de las herramientas
de fuerza deben fiscalizar atentamente su esta-
do fisico y el estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador limitador de temperatura y
con rejilla antichispa que cumpIa los requisitos
de los Codigos de California 4442 y 4443. To-
das las tierras forestadas federales, mas los es-
tados de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oregon, requieren
por ley que muchos motores de combusti6n in-
terna estee equipados con rejilla antichispa. Si
usted el aparato en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener estas pie-
zas en correcto estado de funcionamiento. De
Iocontrafio, estara en infraccion de la ley. Para
et uso normal de dueSo de lacasa, el silencia-
dory la rejilla antichispa no requeriran ningL_n
servicio. Despues de 50 horas de uso, re-
comendamos que el silenciador se le de ser-
vicio o sea substituido pot un distribuidor au-
torizado del servicio
AVlSO: Es normal que el filtro de combus-
tible golpetee en el tanque vacio.
MONTAJE
,_ ADVERTENCIA: Si reoibi6 el apara-
to ya armado, repita todos los pasos para ase-
gurarse que el aparato haya sido armado cor-
rectamente y que todos losfijafores se encuen-
tree bien fijos. Siga toda la informaci6n de se-
guridad en el manual y sobre el aparato.
No se requiere ninguna herramienta para
el montaje.
TUBO DE PROPULSION
Introduzca el tubo de propulsi6n en lasalida
de propulsi6n y empOjelo hasta sentir que
se haya fijado a presi6n correctamente en
la posici6n de uso.
Safida de_ropuls_
Tubo de Propulsi6n _'_P_
_F
-13-