11
Long Term Storage
Whenever the unit will not be used for 30
days or longer, use the following proce-
dures to prepare it for storage:
■ Clean external parts thoroughly and
apply a light coating of oil to all metal
surfaces.
■ Drain all the fuel from the carburetor
and the fuel tank.
IMPORTANT!
All stored fuels should be stabilized with a
fuel stabilizer such as
STA-BIL™ , if oil with fuel stabi-
lizer is not used.
Remove the remaining fuel from the fuel
lines and carburetor. With the fuel drained
from the fuel tank:
1. Prime the primer bulb until no more
fuel is passing through.
2. Start and run the engine until it stops
running.
3. Repeat steps 1 and 2 until the engine
will no longer start.
■ Remove the spark plug and pour about
1/4 ounce of 2-cycle mixing oil into the
cylinder through the spark plug hole.
Slowly pull the recoil starter 2 or 3
times so oil will evenly coat the interior
of the engine. Reinstall the spark plug.
■ Before storing the unit, repair or
replace any worn or damaged parts.
■ Remove the air cleaner element from
the carburetor and clean it thoroughly
with soap and water. Let dry and
reassemble the element.
■ Store the unit in a clean, dust-free area.
CAUTION!
Gasoline stored in the carburetor for
extended periods can cause hard
starting, and could also lead to
increased service and maintenance
costs.
ENGLISH
135-hour or Annual Maintenance
■ The valve clearance should be adjusted
annually or every 135 hours. It is highly
recommended that this is done by a
Shindaiwa-trained service technician.
■ Replace the spark plug annually: Use
only NGK CMR5H or equivalent
resistor type spark plug of the
correct heat range. Set spark plug
electrode gap to 0.024-0.028 inch
(0.6 -0.7 mm).
NOTE:
The NGK CMR5H also meets the require-
ments for electro magnetic compliance
(EMC).
Valve Adjustment
1. Remove cylinder cover, rocker arm
cover, and set piston at TDC-compres-
sion.
2. Loosen adjuster locknut so that the 2.5
mm Allen socket head adjustment
screw can turn freely.
3. Insert feeler gauge (.003 for intake; .004
for exhaust) between valve stem tip and
rocker arm.
4. Turn adjustment screw (clockwise =
tighter, counter-clockwise = looser)
until feeler gauge is almost snug. Back
off just enough to allow gauge to slip
out with limited resistance.
5. While holding adjustment screw in
place with Allen driver, tighten locknut
with wrench.
6. Turn engine over several times, and
return to TDC-compression. Recheck
with proper feeler gauge to make sure
clearance adjustment did not change as
a result of tightening locknut. Readjust
as necessary.
7. Replace rocker arm cover gasket to
assure proper sealing and install cover.
IMPORTANT!
If new gasket is not available and/or old
gasket is not damaged, old gasket may
be reused. Never use cracked or dam-
aged gaskets!
CAUTION!
Ⅵ Performing a valve adjustment
incorrectly may cause hard starting
and/or can damage the unit. Refer
to the C-4 Service Manual for
complete valve adjustment proce-
dure and torque specifications.
Ⅵ If you are unfamiliar with this engine
or uncomfortable with this proce-
dure, Consult with an authorized
Shindaiwa servicing dealer.
11
ESPAÑOL
IMPORTANTE!
Todo combustible almacenado debe
estar estabilizado con un estabilizador de
combustible tal como STA-BIL.
Almacenamiento
■ Limpie bien el exterior de la máquina.
■ Limpie todos los residuos de hojas y
cortes de las aletas del cilindro y otros
componentes según se describe en la
sección "Mantenimiento diario".
■ Drene todo el combustible en un
recipiente aprobado para el
almacenamiento de combustible.
Encienda el motor y dejelo funcionar
hasta que combustible en el carburador,
y en la manguera de alimentación se
agoten y la marcha del motor se
detenga.
■ Retire la bujía y vierta
aproximadamente 1/4 de onza de aceite
en el cilindro a través del agujero de la
bujía. Antes de volver a instalar la bujía,
haga girar el motor con el arrancador
para que el aceite lubrique la pared del
cilindro.
■ Limpie el elemento de aire según se
describe en la sección "Mantenimiento
diario".
■ Repare o cambie cualquier pieza dañada
si es necesario.
■ Almacene la máquina en un lugar
limpio, seco y sin polvo.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca almacene esta máquina con
combustible en el tanque, en las
mangueras ni en el carburador. La
garantía de esta máquina Shindaiwa
no provee cobertura por daños
causados por combustible rancio o
contaminados.
Cada 135 horas
■ La válvula de despeje debe ser ajustada
anualmente o cada 135 horas. Se
recomienda que esto se haga por un
técnico de servicio de Shindaiwa.
■ Reemplace la buj’a anualmente. Use
solamente NGK CMR5H o la bujía de
resistencia equivalente que tenga el
alcance de temperatura correcta.
Calibre la bujía con una medida de 0.6-
0.7 mm.
NOTA:
La NGK CMR5H también satisface los
requisitos de conformidad
electromagnéticas (EMC).
Ajuste de la válvula
1. Remueva la tapa del cilindro, la cubierta
del balancín, y ajuste el pistón a
compresión de TDC.
2. Vaya soltando la contratuerca
ajustadora para que el tornillo ajustador
de la arandela Allen de 2.5mm pueda
dar vueltas sin problemas.
3. Introduzca el calibrador (.003 para
consumo; .004 para combustión) en
medio de la punta de la válvula y del
brazo del balancín.
4. De vuelta al tornillo ajustador (derecha
= aprieta, izquierda = afloja) hasta que el
calibrador este bien ajustado. Quítelo
un poco para permitir que el calibrador
salga sin mucha resistencia.
5. Mientras sostiene el tornillo ajustador
en su lugar con un destornillador Allen,
apriete la contratuerca con la llave.
6. Vuelque el motor varias veces y vuelva
a ajustar la compresión a TDC. Vuelva
a chequear con el calibrador apropiado
para asegurarse que el espacio de ajuste
no cambió como resultado de haber
apretado la contratuerca. Vuelva a
ajustarlo si es necesario.
7. Reemplace la cubierta del balancín para
asegurarse de que esté sellado
apropiadamente e instale la tapa.
IMPORTANTE!
Si la empaquetadura no está disponible
y/o la usada no esta dañada, la usada
puede volverse a usar. Nunca use
empaquetaduras rotas o ¡dañadas!
¡PRECAUCIÓN!
Ⅵ El ajustar la válvula incorrectamente
puede causar dificultad al arrancar
y/o dañar la máquina. Vea el
manual de servicio del C-4 para
instrucciones completas de cómo
ajustar las válvulas y las
especificaciones correctas de
torsión.
Ⅵ Si no esta familiarizado con este
motor o no se siente seguro del
proceso, consulte con un agente
autorizado Shindaiwa.