Sears C459.627020 Cultivator User Manual


 
F2
FORMATION
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les consignes sur l’appareil
figurant dans le(s) guide(s) avant d’essayer d'assembler et d’utiliser
l’appareil. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à
suivre pour une bonne utilisation de la motobineuse. Conservez ce
guide dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement et
commander des pièces de rechange.
Familiarisez-vous avec toutes les commandes et leur bonne utilisation.
Apprenez rapidement à couper le moteur de l’appareil et à stopper la
rotation des couteaux.
Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans utiliser cet appareil.
Les enfants de plus de 14 ans doivent lire et comprendre les consignes
d’utilisation et de sécurité figurant dans ce guide et devraient être
formés et supervisés par un parent.
Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil sans qu’ils aient
reçu une formation appropriée .
Veillez à ce que les personnes à proximité, les personnes vous
aidant, les animaux familiers et les enfants soient éloignés d’au
moins 50 pieds de l’appareil pendant l’utilisation de ce dernier.
Coupez l’appareil si quelqu’un entre dans ce rayon.
PREPARATION
Inspectez soigneusement le terrain sur lequel l’appareil sera utilisé. Retirez
tous les bâtons, pierres, morceaux de fil et autres objets sur lesquels vous
pourriez trébucher ou qui pourraient entraîner des blessures.
Rallonge : assurez-vous que votre rallonge est en bon état,
suffisamment résistante pour le courant requis par la motobineuse.
Si vous avez un doute, utilisez une rallonge de calibre plus élevé.
Plus le numéro du calibre de fil est petit, plus le câble est
résistant. Un câble de calibre trop petit entraînera une baisse de
tension, une perte de puissance ainsi qu’une surchauffe. Pour
réduire le risque de débranchement de la rallonge de la
motobineuse, utilisez le dispositif de retenue de la rallonge fourni.
Si une rallonge est endommagée lorsqu’elle est branchée,
retirez-la de la prise.
Inspectez régulièrement le cordon de la motobineuse, et s’il est
endommagé, faites-le réparer chez un professionnel agréé. Inspectez
régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée.
Portez des vêtements appropriés. Portez des chaussures de travail
solides et à semelles épaisses ainsi que des pantalons et
chemises ajustés. Les vêtements et les bijoux trop lâches peuvent
se prendre dans les pièces en mouvement. N’utilisez jamais cet
appareil les pieds nus ou en sandales. L’utilisation de gants en
caoutchouc est recommandée lorsque vous travaillez à l’extérieur.
Portez un couvre-chef pour maintenir les cheveux longs en place.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
Portez un masque si l’appareil émet de la poussière. Equipement de
protection disponible chez les réparateurs ou concessionnaires agréés.
Utilisez le bon outil. N’utilisez la motobineuse que pour les travaux
pour lesquels elle est prévue.
Consignes de mise à la terre : la motobineuse doit être mise à la
terre lorsqu’elle est utilisée pour réduire le risque d’électrocution de
l’utilisateur. La motobineuse est équipée d’un fil à trois conducteurs
et d’une prise de mise à la terre à trois broches pour entrer dans la
prise de terre appropriée. Le fil vert (ou vert et jaune) du câble est le
• IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ •
AVERTISSEMENT :
lors de l’utilisation de la machine,
vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes.
Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil afin de
garantir votre sécurité et celles des personnes à proximité
de l’appareil. Veuillez conserver ces consignes.
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’appareils
électriques de jardin, les consignes de sécurité de base
devraient toujours être respectées afin de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique, de blessure
personnelle, incluant ce qui suit :
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de
décharge électrique, utiliser uniquement des rallonges
UL prévues pour une utilisation en extérieur, soit les
types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-
A, SJTW-A, ou SJTOW-A.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLE SIGNIFICATION
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour
le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
indique un danger, un
avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin
d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être
combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER:
l e non-respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-respect d’un
avertissement peut causer dommages matériels ou
blessures graves pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
le non-respect d’un
avertissement peut causer dommages matériels ou
blessures graves pour tous. Respectez toujours les
consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les
avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut
entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-LE–FOYER
MR
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous
les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises
en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F2
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F4
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .F5
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F6
Instructions de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F8
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F9
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F11
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F11
Déclaration de garantie du California . . . . . . . . . . . . . . . . . .F12
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E14
Numéros de service . . . . . . . .Extérieure de la couverture arriér
AVERTISSEMENT : ne pas modifier la prise du la
motobineuse.
TAILLE MINIMUM DES RALLONGES POUR
LES APPAREILS DE 120 VOLTS 6–10 AMPS
Longueur de
rallonge (pieds)
25 50 100 150
Taille du fil (AWG) 18 16 14 12