i
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 2 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
A - Lower vacuum tube (tube d’aspiration inférieur, tubo inferior de la
aspiradora)
B - Shoulder strap (bandoulière, correa para el hombro)
C - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero)
D - Upper vacuum tube (tube d’aspiration supérieur, tubo superior de la
aspiradora)
E - Vacuum tube screw (vis de tube d’aspiration, tornillos de los tubos de
la aspiradora)
F - Vacuum bag (sac à débris, saco de la aspiradora)
G - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
A - High velocity nozzle with leaf scraper
(embout haute vélocité avec racloir à
feuilles, boquilla alta velocidad y raspador
hojas)
B - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla
para barrer )
C - Upper blower tube (tube de soufflante
supérieur, tubo superior de la sopladora)
D - Inlet cover door (volet d’entrée d’air, puerta
de la entrada)
E - Door tab (languette du volet, orejeta de la
puerta)
A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla
para barrer )
B - Upper blower tube (tube de soufflante
supérieur, tubo superior de la sopladora)
A - Adaptor installed in vacuum bag (adaptateur
installé dans le sac à débris, adaptador
instalado en el saco de la aspiradora)
B - Raised slot (fente en saillie, ranura realzada)
C - Raised locking tab (languette de
verrouillage en saillie, orejeta realzada de
aseguramiento)
A - Vacuum bag assembly (ensemble de sac à
débris, conjunto del saco de la aspiradora)
B - Vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,
puerta de la entrada de la aspiradora)
C - Door tab (languette du volet, orejeta de la
puerta)
D - Vacuum inlet door hinge (charnière du
volet d’aspiration, bisagra de la puerta de la
aspiradora)
A - Adaptor (adaptateur, adaptador)
B - Vacuum bag (sac à débris, saco de la
aspiradora)
H - On/off switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/
apagado)
I - Vacuum handle (poignée d’aspirateur , mango de la aspiradora )
J - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)
K - Starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)
L - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
M - Start lever (levier de volet de départ, palanca del anegador)
N - Upper handle (poignée supérieure, mango superior)
O - Adaptor (adaptateur, adaptador)
P - Muffler (silencieux, silenciador)
A
B
B
A
A
A
D
A
B
B
B
B
C
C
A
C
D
E
N
F
D
M
E
L
J
K
C
H
G
O
I
P
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del
operador.