iii
PRIME
SET TO
x10
LOCK
THROTTLE LEVER
SET TO
2
WAIT 15 SEC
SET TO
(4X MAX)
1
3
4
5
6
7
PULL UNTIL
ENGINE STARTS
PULL UNTIL
ENGINE ATTEMPTS
TO START
(6X MAX)
PRIME
SET TO
x10
LOCK
THROTTLE LEVER
SET TO
2
WAIT 15 SEC
SET TO
(4X MAX)
1
3
4
5
6
7
PULL UNTIL
ENGINE STARTS
PULL UNTIL
ENGINE ATTEMPTS
TO START
(6X MAX)
PRIME
SET TO
x10
LOCK
THROTTLE LEVER
SET TO
2
WAIT 15 SEC
SET TO
(4X MAX)
1
3
4
5
6
7
PULL UNTIL
ENGINE STARTS
PULL UNTIL
ENGINE ATTEMPTS
TO START
(6X MAX)
PRIME
SET TO
x10
LOCK
THROTTLE LEVER
SET TO
2
WAIT 15 SEC
SET TO
(4X MAX)
1
3
4
5
6
7
PULL UNTIL
ENGINE STARTS
PULL UNTIL
ENGINE ATTEMPTS
TO START
(6X MAX)
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla
para barrer)
A - Throttle/cruise control lever (commande
d’accélérateur / vitesse, control del
acelerador/crucero)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
PROPER BLOWER OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE
LA SOUFFLANTE
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO
CORRECTA DE LA SOPLADORA
A
A
B
Fig. 6
A - Full choke position (position de volet de
départ ouvert, posición de arranque)
B - Run position (position de marche, posición
de marcha)
C - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca de arranque)
A
C
B
C
Fig. 5
A - Stop switch (commutateur d’arrêt,
interruptor del apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
D - Starter grip and rope (poignée du lanceur,
mango del arrancador)
A
D
C
B
Fig. 10
A - Turn the dial to open and close (tourner
le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el
selector para abrirla y cerrar )
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
A
B