15 16
6 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN - INSTRUCCIONES DE
MAINTENIMIENTO
E
N
G
L
I
S
H
6-1. REPLACE THE SPOOL OF NYLON WIRE
1. Unplug the trimmer.
2. Remove the spool assembly from the trimmer. To do so, hold the outer ribbed part of the assembly with one hand,
while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 6-1A & 6-1B) The spool carrier and
spool will now disassemble easily.
NOTE: There is a spring inside the string head that could easily be lost. Ensure that it is put in a safe place.
3. Remove any existing line from the spool.
4. Using 0.065" replacement line measure off approximately 14' of line. Double over the cutter line and place loop in
slot of the spool divider.
F
R
A
N
C
A
I
S
6-1. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL NE NYLON
1. Débranchez le coupe-herbe.
2. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de l'ensemble
d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la déverrouiller. (Fig.6-
1A & 6-1B) Le support de bobine et la bobine devraient maintenant pouvoir se demonter facilement.
REMARQUE : Il y a un ressort dans la tête de fil ; faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le placer en lieu
sûr.
3. Enlevez le reste de fil de la bobine.
4. Utilisez un fil de remplacement de 0,065'', d'une longueur d'environ 14'. Doublez le fil sur la lame et placez la boucle
ainsi ontenue dans l'orifice du diviseur de bobine.
E
S
P
A
Ñ
O
L
6-1. SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON
1. Desconecte la recortadora.
2. Retire el carrete de la recortadora. Para poder hacerlo, sujete la parte exterior del montaje con una mano, mien-
tras presiona hacia abajo y gira el cabezal del carrete con la otra para desbloquearlo. (Fig. 6-1A y 6-1B). El porta-
dor del carrete y el carrete de desmontarán ahora con facilidad.
NOTA: Hay un muelle dentro del cabezal de cuerda que podría perderse fácilmente. Asegúrese de colocarlo en
un lugar seguro.
3. Retire cualquier línea existente del carrete.
4. Utilizando una línea de sustitución de 0'065", mida aproximadamente 14' de línea. Doble sobre la línea de cúter y
coloque el carrete en la ranura del divisor de carrete.
6-1A 6-1B 6-1C 6-1D
6-1E 6-1F 6-1G 6-1H
E
N
G
L
I
S
H
5. Wind the line tightly and neatly around the spool. The line is wound counterclockwise with each half separated by
the divider. Tightly wind it until there is about 6" of bare line left (Fig. 6-1D). A very small piece of tape may help
to hold the line taut until you are organized to continue the next step. A large piece will interfere with the opera-
tion of the spool.
6. Insert the line through each eyelet in the spool carrier and slide the spool into the carrier. (Fig. 6-1E & 6-1F)
NOTE: Ensure that the line is within the divider. If it's out of the divider, the line will not feed.
7. Making sure to insert the spring, assemble the spool and spool carrier back onto the trimmer. To do so, push the
head on and turn it clockwise until it locks. (Fig.6-1G)
8. To test if the line is advancing properly, push the button with your thumbs while pulling the wire with your fingers.
The line should advance freely. (Fig. 6-1H).
9. In the event of the wire breaking inside the spool, repeat the replacement operation.
10. Start the grass trimmer following the instructions in the “STARTING” section.
6-2. MAINTENANCE
CAUTION
Before carrying out any maintenance operations, cut off the electric power supply by disconnecting the plug from
the extension cable.
F
R
A
N
C
A
I
S
5. Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine. La ligne s'enroule dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, chaque moitié étant séparée par le diviseur. Continuez à enrouler serré jusqu'à ce qu'il reste environ 6''
de fil nu (Fig.6-1D). Vous pouvez maintenir le fil en position avec un petit morceau de ruban adhésif avant de
passer à l'étape suivante. Un morceau de ruban adhésif trop grand risquerait de gêner le fonctionnement de la
bobine.
6. Insérez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support (Fig.6-1E & 6-
1F)
REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas ali-
menté au fur et à mesure.
7. En veillant à bien insérer le ressort, remontez l'ensemble support de bobine et bobine dans le coupe-herbe. Pour
ce faire, poussez sur la tête et tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se fixe
en position. (Fig. 6-1G)
8. Pour vérifier que le fil avance bien correctement, tournez le bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos
doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. (Fig. 6-1H).
9. Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération de remplacement du fil.
10. Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions données dans la section "MISE EN MARCHE".
6-2. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avant de commencer toute maintenance, débrancher la prise du prolongateur.
E
S
P
A
Ñ
O
L
5. Enrosque la línea fuertemente y con cuidado alrededor del carrete. La línea se enrosca en el sentido contrario a
las agujas del reloj con cada una de las mitades separadas por el divisor. Enrósquela fuertemente hasta que que-
den alrededor de 6" de línea pelada (Fig. 6-1D). Un trozo pequeño de cinta puede ayudarle a mantener la línea
tirante hasta que vaya a continuar con el paso siguiente. Una pieza grande interferirá con el funcionamiento del
carrete.
6. Inserte la linea a traves de cada orificio del portador del carrete y deslice el carrete dentro del portador. (Fig. 6-
1E y 6-1F)
NOTA: Asegúrese de que la línea se encuentra dentro del divisor. Si se encuentra fuera del divisor, la línea no
se alimentara.
7. Asegúrese de insertar el muelle, montar el carrete y el portador de carrete de nuevo dentro de la recortadora.
Para hacerlo, presione el cabezal y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado. (Fig.6-
1G)
8. Para comprobar si la línea está avanzando convenientemente, pulse el botón con sus pulgares mientras tira del
cable con sus dedos. La línea debería avanzar libremente (Fig. 6-1H)
9. En el caso de que se rompa un cable dentro del carrete, repita la operación de sustitucón.
10. Arranque la recortadora de hierba siguiendo las instrucciones que aparecen en la seccivn "Arranque".
6-2. MAINTENIMIENTO
PRECAUCION
Antes de practicar cualquier procedimiento de mantenimiento de su unidad, corte completamente el suministro de
corriente eléctrica de la unidad desconectando la clavija de la extensión eléctrica.