McCulloch 532 43 22-10 Lawn Mower User Manual


 
8
HU
A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata
FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègtagok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe
csapására. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat.
I. Gyakorlati utasìtàsok
• Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst.
Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès
megfelelő hasznàlatàt.
• A fűnyìrò hasznàlatàt ne engedèlyezze gyermekeknek
vagy olyan szemèlynek aki nem ismeri annak
hasznàlatàt. Helyi előíràsok szabàlyozhatjàk a
felhasznàlò èletkoràt.
Soha ne nyìrja a füvet màs szemèlyek, különösen
gyerekek vagy hàziàllatok közelèben.
• Tartsa gyelemben, hogy a berendezès felhasznàlòja
felelős az esetleges, màs szemèlyekben vagy
vagyontàrgyakban okozott kàrèrt.
II. Előkèszületek
• Fűnyìràs közben viseljen zàrt, vastag cipőt ès
hosszùnadràgot. Ne hasznàlja a berendezèst mezìtlàb
vagy nyitott szandàlban.
• Ellenőrizze alaposan a terepet a berendezès
hasznàlata előtt ès tàvolìtson el minden olyan tàrgyat
(pl. nagyobb kavicsok) amit a gèp levegőbe vethet.
FIGYELEM- A benzin fokozattan gyùlèkony anyag.
- Tartsa az üzemanyagot erre megfelelő, biztonsàgos
tartàlyban.
- Csak a szabadban töltse fel az üzemanyagtartàlyt
ès ne dohànyozon e művelet vègzèse közben!
- Az üzemanyagot a motor beindìtàsa előtt töltse be.
A motor működèse közben ès forrò motor esetèn
tilos az tanksapkàt lecsavarni vagy benzint utána
ràtölteni!
- Ha az üzemanyag kifolyt, ne kisèrelje meg a
motor beindìtàsàt, tàvolodjon el a berendezèssel a
benzintòcsàtòl ès amìg a benzingőz el nem pàrolog
kerüljön minden olyan tevèkenysèget amely annak
begyulladàsàt okozhatja.
- Csavarja vissza a tanksapkàt ès a benzinkanna
kupakjàt.
Cserèlje ki a hibàs kipufogòdobot.
• Hasznàlat előtt nèzze àt a berendezèst, ellenőrizze
hogy a kèsek, a kèsek csapszegei ès a kèsrögzìtő
szerkezet ne legyenek kopottak vagy hibàsak. A
kopott vagy hibàs kèseket ès csavarokat helyettesìtse
garnitùrànkènt hogy a gèp egyensùlyban maradjon.
Többkèses vàltozat esetèn vegye gyelembe, hogy
egy kès elforgatàsa elfordìthatja a többi kèst is.
III. Üzemeltetès
Ne üzemeltesse a motort zàrt helyen, ahol a veszèlyes
szènmonoxid gàz felgyűlhet.
Csak nappali fènynèl, vagy megfelelő mestersèges
megvilàgìtàs esetèn hasznàlja a berendezèst.
Kerülje, ha lehetsèges, a berendezès hasznàlatàt
nedves fű esetèn.
• Ha lejtős talajon dolgozik, győződjön meg arròl, hogy
biztonsàgosan àlljon talajon.
• A gèp hasznàlata közben lassan haladjon, ne
fusson.
Kerekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn fűnyìràs
közben kövesse a lejtő oldalàt, ne menjen hegynek
fel ès le.
Legyen különösen òvatos mikor lejtőn vàlt irànyt.
Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejtőkön.
Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè
fordìtja vagy hùzza.
Állìtsa le a kèst ha a fűnyìròt el kell dönteni a
szàllìtàshoz, ha a fűtől különböző felületen kell
àthaladnia ès miközben a lenyìrandò fűterületre vagy
onnan elszàllìtja.
Sose hasznàlja a fűnyìròt hiànyos vèdőràccsal vagy
ha a biztonsàgi berendezèsek, pl. a terelőlapok ès/
vagy a fűgyűlytők nincsenek a helyükön.
Ne vàltoztasson a motorbeàllìtàson ès ne gyorsìtsa tùl
a motort. A motor tùlzott sebessègen valò működtetèse
fokozza a szemèlyi sèrülès veszèlyèt.
A a motor beindìtàsa előtt iktassa ki a kèseket ès a
kuplungot.
• Indìtsa el a gèpet vagy kapcsolja be a motort
az utasìtàsoknak megfelelően, làbait a kèsektől
biztonsàgos tàvolsàgra tartva.
Ne döntse el a fűnyìròt miközben a gèpet beindìtja
vagy a motort bekapcsolja, kivève ha a fűnyìròt el kell
dönteni a beindìtàshoz. Ebben az esetben is csak
annyira döntse el, amennyire feltètlen szüksèges, ès
csak a magàtòl tàvol eső rèszt emelje fel.
Ha a fűkiszòrò terelőlap előtt àll, ne kapcsolja be a
gèpet.
Ne rakja vègtagjait a forgò rèszek közelèbe ès azok
alà. Tartsa mindìg tisztàn a kiszòrònyìlàst!
A motor működèse közben ne emelje fel ès ne hordozza
a fűnyìròt!
• Állìtsa le a motort ès kapcsolja le a gyùjtògyertya
vezetèket :
- a rögzìtők vagy a fűkiszòrò kitisztìtàsa előtt;
- mielőtt àtnèznè, tisztìtanà vagy dolgozna a
fűnyìròn;
- idegen tàrgyal valò ütközès utàn. Vizsgàlja meg a
fűnyìròt, hogy nem sèrült-e meg ès javìtatsa meg
az esetleges hibàt mielőtt ùjra hasznàlnà.
- ha a fűnyìrò szokatlanul rezeg (ellenőrizze
azonal).
Állìtsa le a berendezèst:
- valahànyszor magàra hagyja a fűnyìròt;
- mielőtt üzemanyagot töltene be.
A motor kikapcsolàsàhoz vegye le a gàzt, ès ha a
gèp elzàrò szeleppel van ellàtva zàrja el a benzint a
fűnyìràs vègeztèvel.
Haladjon lassan mikor vezető ülèssel elàtott gèpet
hasznàl.
IV. Karbantartàs ès tàrolàs
Hùzza szorosra az összes csapszeget, csavaranyàt
ès csavart, hogy biztosìtsa a berendezès biztonsàgos
hasznàlatàt.
Ne tàrolja a berendezèst teli tankkal olyan èpületben
ahol a benzingőz nyìlt lànggal vagy szikràkkal
èrintkezèsbe lèphet.
Hagyja a berendezèst kihűlni mielőt zàrt helyre
elraknà.
• A tűzveszèly csökkentèse èrdekèben tisztìtsa meg
a motort, a kipufogòdobot, az akkumulàtort ès a
üzemanyag tàrolòhelyet a fűtől, a falevelektől ès a
felesleges kenőanyagtòl.
• Ellenőrizze gyakran a fűgyűjtő kopàsàt ès
elhasznàlòdàsàt.
Cserèlje ki a megkopott vagy sèrült rèszeket biztonsàga
èrdekèben.
Ha az üzemanyagtartàlyt ki kell ürìteni, a szabadban
vègezze ezt a műveletet!
17
MAX
15°
Použití
Sekačka by se neměla používat na svazích se sklonem větším
než 15°. Mohlo by dojít k problémům s mazáním motoru.
Uporaba
Kosilicu ne smijete upotrebljavati na terenima s nagibom većim
od 15°. To može izazvati teškoće pri podmazivanju motora.
Uporaba
Kosilnice ne smete uporabljati na zemljiščih z nagibom večjim
kot 15°. Takšni nagibi lahko povzročijo težave pri mazanju
motorja.
Koszenie
Kosiarka nie powinna byæ u¿ytkowana na pochy³oœciach
wiêkszych ni¿ 15°. Mog¹ wyst¹piæ problemy ze smarowaniem
silnika.
Použitie
Kosačka by sa nemala používať na povrchu, ktorý sa zvažuje viac
ako 15°. Mohlo by to vyvolať problémy s mazaním motora.
Hasznàlat
Ne hasznàlja a fűnyìròt 15° foknàl meredekebb lejtőn. Ellenkező
esetben a motornak a kenèsi problèmài lehetnek.
CZ
HU
SK
Pojezd
Pojezd vpřed se řadí (1) a vypíná (2) táhlem řadicí pákou (3) na
horní straně rukojeti. Čím více k rukojeti se páka přitáhne, tím
rychleji sekačka pojede.
Vožnja
Vožnja naprijed se ukopča (1) i iskopča (2) s ručicom mjenjača
(3) spojke na vrhu ručke. Vucite ručicu mjenjača prema ručki,
s tim ćete povećavati brzinu vožnje.
Vožnja
Vožnja naprej se vklopi (1) in izklopi (2) z krmilno ročice men-
jalnika (3) sklopke na vrhu ročaja. Čim bližje postavite ročico
menjalnika ročaju, bo hitrost vožnje večja.
Napęd
Przedni napęd włączany (1) i wyłączany (2) jest za pomocą
dźwigni w³¹czania napêdu (3) na uchwycie górnym. Im
bardziej dŸwignia jest przyci¹gniêta do uchwytu, tym kosiarka
porusza siê szybciej.
Pohon
Posun dopredu sa zapína (1) a vypína (2) spojkovým páčky
prevodovky (3) na vrchnej časti rukoväte. Čím bližšie priti-
ahnete páčku k rukoväti, tým rýchlejšie sa bude zariadenie
pohybovať.
Hajtòmű
Az elülső hajtòművet a markolat tetejèn sebessègvàltò karral (3)
kuplung rùddal lehet be (1) – ès kiiktatni (2). Minnèl tàvolabb hùzza
a kart a markolattòl, annàl gyorsabban fog haladni a gèp.
CZ
HU
SK
2
1
3