Jonsered LM2153CMDAW Lawn Mower User Manual


 
12
(1) REAR DOOR
(2) GRASS CATCHER FRAME
(1) HINTERE KLAPPE
(2) RAHMEN FÜR DEN
GRASFANGBEUTEL
(1) VOLET ARRIÈRE
(2) CADRE DU COLLECTEUR
(1) TAPA POSTERIOR
(2) MARCO PARA
COLECTOR DE HIERBA
(1) ACHTERLUIK
(2) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(1) PORTELLO DI SICUREZZA
(2) TELAIO DEL CESTELLO
DI RACCOLTA
To Assemble and Attach Grass Catcher
Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
on the bottom.
Slip vinyl bindings over frame.
The grass catcher is secured to the lawn mower housing when
the rear door is lowered onto the grass catch er frame.
Zusammensetzung und Montage des Grasfang-
beutels
Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil
des Beutels nach unten.
Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
Armado y montaje del colector de hierba
Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura de
éste hacia abajo.
Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión
de la tapa sobre el marco del colector.
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte
van de grasvergaarbak naar onderen.
Trek de plastic haken over het frame.
De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta
Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
il basso.
Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
1
2
(1) CATCHER FRAME
(2) VINYL BINDING
(3) FRAME OPENING
(1) RAHMEN FÜR DEN
GRASFANGBEUTEL
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
(3) RAHMENÖFFNUNG
(1) CADRE DU COLLECTEUR
(2) CRANS DE FIXATION
(3) OUVERTURE DU CADRE
(1) MARCO PARA EL
COLECTOR DE HIERBA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
(3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
(1) TELAIO DEL CESTELLO
(2) AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA DEL TELAIO
2
1
3
13
To Empty Grass Catcher
To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop
engine.
Lift up rear door and remove the grass catcher by the
handle.
Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary
wear.
Leeren des Grasfangbeutels
Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstel-
len.
Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des
Handgriffs entfernen.
Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen;
dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.
Vidage du collecteur d'herbe
Coupez le moteur en lâchant la commande.
Levez le volet arrière et enlevez le collecteur au moyen de sa
poignée.
Ne pas le traîner au sol, cela qui risque d'user inutilement le
tissu du sac collecteur.
Vaciado del colector de hierba
Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el
mango.
No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues podría
desgastarse la tela de la bolsa.
No permita que el recogedor sea arrastrado cuando lo vacié;
puede ocasionarse daños.
Legen van de grasvergaarbak
Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.
Til het achterluik op en verwijder met behulp van het handvat
de grasvergaarbak.
Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u
hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van het weefsel van de
verzamelzak veroorzaken.
Vuotatura del cestello di raccolta
Spengere il motore rilasciando il comando.
Sollevare il portello ed estrarre il cestello con l'aiuto della
maniglia.
Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare l'inutile
usura del tessuto.