iii
A - Dual line string head (tête de cordon à ligne double, cabezal del hilo doble)
B - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsión)
C - Front handle (poignée avant, mango delantero)
D - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)
E - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
F - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)
G - Muffler (silencieux, silenciador)
H - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
I - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)
J - Start lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)
K - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
L- Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbe, deflector de pasto del eje curvo)
M- Straight shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para eje recto)
Fig. 1
26CS
A
B
C
D
E
G
H
I
J
L
A
M
B
C
D
E
G
H
I
J
Fig. 2
Fig. 3
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Washer (rondelle, arandela)
C - Bolt (boulon, perno)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
A
B
C
D
A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
B - Washer (rondelle, arandela)
C - Bolt (boulon, perno)
D - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de pasto)
E - Bracket (support, soporte)
A - Drive shaft (arbre d’entraînement, eje de
impulsión)
B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
C - Plastic seal (étanchéité en plastique, sello de
plástico)
D - Spool (bobine, carrete)
E - String head assembly (ensemble de tête de
couple, conjunto del cabezal de hilo)
Fig. 5
A
B
C
D
26SS
B
D
A
A
B
C
A
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del
hilo)
Fig. 4
F
F
E
K
K
E