Hayter Mowers 15/40 Lawn Mower User Manual


 
55
F–000794J
(vollständige Anschrift der Firma - bei in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten ebenfalls Angabe der Firma und Anschrift des Herstellers)
(full address of company - where this concerns authorized agents within the Common Market, also state the company name and manufacturer)
(Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant)
(indirizzo completo della Società operante nell'ambito del mercato comune, indicazione della Società e indirizzo del Costruttore)
(dirección completa de la empresa, al tratarse del representante legal dentro de la comunidad, indiquese igualmente el nombre del fabricante)
(volledig adres van de firma - bij een in de gemeenschap toegelaten gemachtigde eveneens de firma en het adres van de fabricant aangeven)
(direcção completa de empresa - no caso de representantes estabelecidos na comunidade indicar também o norme da empresa e a direcção do fabricante)
(fullständig företagsadress - vid befullmäktigade samarbetspartner med säte inom EU uppges även tillverkarens företagsnamn och adress)
(Firmaets fullstendige adresse - såfremt representant finnes etablert i EU skal fabrikantens firmanavn og adresse opplyses)
(fuldstændig firmaadresse - såfremt repræsentant findes etableret i EF skal fabrikantens firmanavn og adresse ligeledes oplyses)
(Yhtiön täydellinen osoite - jos tämä koskee valtuutettua agenttia yhteisön alueelia, ilmoita myös yhtiön nimi ja valmistaja)
erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt
declare in sole responsibility, that the product
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto
declaramos bajo responsabilidad propia que el producto
verklaren enig in verantwoording, dat het produkt
declaramos com responsabilidade própria que o produto
intygar med ensamansvar att nedanstående produkt
erklærer som eneansvarlig at produktet
erklærer som eneansvarlig, at produktet
ilmoitamme yksin vastaavamme, että tuote
(Fabrikat, Typ) (Make, model) (Marque, modèle) (Marca, tipo)
(Marca, modelo) (Fabricant, type) (Marca, modelo) (Fabrikat, typ)
(Fabrikat, type) (Mærke, type) (Merkki, malli)
219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027
40377x11B (CODE145S)
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits– und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie
98/37/EC,
(falls zutreffend) sowie den Anforderungen der anderen einschlägigen EG–Richtlinien entspricht
to which this certificate applies, conforms to the basic health and safety requirements of Directive 98/37/EC,
(if applicable) and to the
other relevant EEC Directives
faisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la
Directive 98/37/CE,
(le cas échéant) ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine
cui la presente dichiarazione si riferisce, è conforme ai requisiti de Direttiva 98/37/CE in materia di sicurezza e sanità,
(nel caso specifico)
nonchè a quelli di altre direttive CE pertinenti
al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de la directiva 98/37/CE, referentes a la seguridad y a la
sanidad, (en caso dado), asi como a las exigencias de las demás normativas de la CEE
waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenkomt met de basiseisen van de richtlijn 98/37/EG m.b.t. veiligheid en gezondheid,
(indien van toepassing) alsook met de eisen van de andere EG–richtijnen terzake geldig
a que se refere esta declaração corresponde às exigencias fundamentais respectivas à segurança e à saúde da Diretiva 98/37/CE
(quando aplicável)
, assim como às exigencias das outras diretivas relevantes da C.E.E.
för vilket detta intyg gäller, uppfyller de grundläggande säkerhets– och hälsoskyddskraven enligt föreskrift 98/37/EC,
(om tillämplig) samt
uppfyller kraven enligt andra relevanta EU–föreskrifter
som denne erklæring vedrører, oppfyller de grunnleggende sikkerhets– og sunnhetskrav i direktivet 98/37/EC, (hvis relevant) samt
kravene i andre relevante EU–direktiver
som denne erklæring vedrører, overholder de grundlæggende sikkerheds– og sunnhedskrav i direktiv 98/37/CE samt (hvis relevant), samt
kravene i andre relevante EU–direktiver
johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa direktiivissä 98/37/EY mainittuja perusturvallisuus– ja terveysvaatimuksia
(soveltuvin osin) sekä muita
siihen kuuluvia EY direktiivejä
89/336 EEC
(Titel und/oder Nummer sowie Ausgabedatum der anderen EG–Richtlinien)
(Title and/or number and date of issue of the other EEC Directives)
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de la CEE)
(Titolo e/o numero, data di promulgazione delle altre direttive CEE)
(Titulo y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)
(Titel en/of nummer alsook datum van uitgave van de andere EG–richtlijnen)
(Título a/ou número assim como data de publicação das outras normas da C.E.E.)
(Titel och/eller nummer samt publikationsdatum för övriga EU–normer)
(Titel og/eller nummer og utgave datum på de andre vedkommende EF–retningslinjene)
(Titel og/eller nummer samt udgivelsesdato på de andre EF–direktiver)
(Otsikko ja/tai numero ja päiväys muista EY direktiiveistä)
(falls zutreffend) (if applicable) (le cas échéant) (nel caso specifico) (en caso dado) (indien van toepassing) (em caso afirmativo)
(om tillämpligt) (dersom dette tiltreffer) (hvis relevant) (soveltuvin oin)