Gardena GS 1500 Art. 2575 Yard Vacuum User Manual


 
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions:
Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:
Følg de sikkerhetsinstruksjoner som står på maskinen:
Attenzione ai simboli di sicurezza sull’attrezzo:
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Achtung!Im Modus Saugen darf
der Gartensauger nie ohne Fang-
sack betrieben werden.
Attention! In vacuum mode never
use the Garden Vac without
catcher.
Attention ! N’utilisez jamais l’aspirateur-
souffleur en fonction aspirateur sans
son sac de ramassage.
Let op! In de zuigtoestand mag de tuin-
ruimer nooit zonder opvangzak gebruikt
worden!
Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchs-
anweisung lesen!
Warning! Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentivement
le mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil !
Let op! Voor ingebruikname gebruiks-
aanwijzing doorlezen!
Vor Regen und Nässe schützen!
Do not use in rain or wet conditions!
Protégez l’appareil de la pluie et de
l’humidité !
Niet aan vocht blootstellen!
Skal ikke utsettes for regn og fuktighet!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fern-
halten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la zone de
travail !
Zorg ervoor dat derden buiten de ge-
varenzone blijven!
Bei Reinigungs-, Prüf- und Pflegear-
beiten Netzstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect the
plug from the mains!
Lors du nettoyage, de la vérification
et de l’entretien, débranchez l’appareil !
Voor alle werkzaamheden aan de tuin-
ruimer, de stekker uit het stopcontact
halen!
Augen- und Gehörschutz tragen!
Wear ear- and eye-protection!
Portez des lunettes de protection et
protégez-vous du bruit !
Draag oog- en gehoorbescherming!
OBS!I sugestilling skal løvsuger/-blåser
aldri benyttes uten oppsamler.
Attenzione! Prima di usare l’attrezzo in
modalità ”aspira”, montare sempre il
sacco di raccolta.
¡Atención! En la modalidad de aspiración
nunca utilizar el aparato sin el saco-
recogedor.
Atenção! No modo aspiração, não utilizar
nunca a aspirador de jardim sem o res-
pectivo saco.
Advarsel! Les bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk!
Attenzione! Prima di mettere in funzione
l’attrezzo, leggere attentamente le istru-
zioni per l’uso!
¡Atención! Antes de la puesta en marcha,
lea el presente manual de instrucciones.
Atenção! Leia o Manual de instruções
antes do uso!
Non esporre l’attrezzo all’umidità o alla
pioggia!
¡Proteja el aparato de la lluvia y la hume-
dad!
Proteja o aparelho da chuva e da humi-
dade!
Hold uvedkommende personer på av-
stand fra faresonen!
Tenere lontano i terzi dalla zona di
lavoro!
¡Mantenga a terceros fuera del área de
trabajo!
Mantenha terceiros fora da área de
perigo!
Trekk ut nettstøpslet når det skal ut-
føres rengjørings-, kontroll- og tilsyns-
arbeider!
Prima di qualsiasi intervento di manuten-
zione, staccare la spina dalla corrente!
Para ejecutar trabajos de limpieza, con-
trol o de mantenimiento desenchufe el
aparato.
Antes de qualquer operação de repara-
ção desligue a ficha da tomada.
Bruk vernebriller og hørselsvern!
Indossare protezioni per occhi ed
orecchie!
Mientras que utilice el aparato proté-
gese los ojos y el oido.
Use protecção para os ouvidos e olhos.