Gardena Art. 4005 Lawn Mower User Manual


 
D
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vor Montage und
Inbetriebnahme Ihres Gerätes
sorgfältig.
Beim Lesen der Gebrauchs-
anweisung bitte die Umschlag-
seiten herausklappen.
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Technische Daten 6
2. Hinweise zur
Gebrauchsanweisung 6
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch 6
4. Montage des Hattricks 7
5. Inbetriebnahme 7
6. Richtiges Mähen und Lüften 8
7. Wartung, Pflege und
Aufbewahrung 10
8. Behebung von Störungen 12
9. Hinweise zur ordnungs-
gemäßen Benutzung,
Sicherheitshinweise 13
Garantie 71
G
Please read these operating in-
structions carefully before assem-
bling and using your lawn mower.
Unfold inside cover pages to read
the operating instructions.
Contents Page
1. Technical data 15
2. Information concerning
the instructions 15
3. Proper use 15
4. Assembly 16
5. Initial operation 16
6. Information concerning
correct mowing and aerating 17
7. Maintenance, service, storage 18
8. Trouble-shooting 20
9. Advice for proper use /
safety instructions 21
Guarantee 71
F
Nous vous remercions de bien
vouloir lire attentivement ce mode
d’emploi avant le montage et l’utili-
sation de votre tondeuse Hattrick.
Dépliez le 2ème volet de la couver-
ture pour avoir les illustrations
sous les yeux pendant la lecture
du mode d’emploi.
Contenu Page
1. Caractéristiques techniques 23
2. Informations sur le mode
d’emploi 23
3. Domaine d’utilisation 23
4. Montage de la tondeuse
Hattrick 24
5. Mise en service 24
6. Conseils pour tondre et aérer
correctement 25
7. Entretien et rangement 27
8. Incidents de fonctionnement 29
9. Conseils de sécurité et
précautions d’emploi 29
Garantie 71
N
Lees deze gebruiksaanwijzing
voor de montage en ingebruikname
van het apparaat zorgvuldig door.
Bij het lezen van de gebruiksaan-
wijzing de omslagzijde openslaan.
Inhoudsopgave Pagina
1. Technische gegevens 31
2. Aanwijzing bij de gebruiks-
aanwijzingen 31
3. Juiste gebruik 31
4. Montage van de Hattrick 32
5. Ingebruikname 32
6. Juiste manier van maaien
en verticuteren 33
7. Verzorging, onderhoud
en opslag 35
8. Opheffen van storingen 37
9. Aanwijzing voor het juiste
gebruik, veiligheidstips 37
Garantie 71
S
Läs omsorgsfullt igenom bruks-
anvisningen och säkerhetsföre-
skrifterna innan Du tar Hattrick
i bruk.
Ha omslaget utvikt när Du läser
bruksanvisningen.
Innehållsförteckning Sida
1. Tekniska data 39
2. Viktig information 39
3. Avsedd användning 39
4. Montering 40
5. Drift 40
6. Rätt klippning och luftning 41
7. Underhåll, skötsel och
förvaring 42
8. Felsökning 44
9. Säkerhetsföreskrifter 45
Garanti 72
I
Prima di montare e mettere in
uso l’attrezzo, leggere attenta-
mente le istruzioni tenendo aperto
il pieghevole per avere sott’occhio
i disegni esplicativi.
Indice Pagina
1. Dati tecnici 47
2. Avvertenze 47
3. Uso corretto 47
4. Montaggio 48
5. Messa in uso 48
6. Modalità funzionali 49
7. Manutenzione 51
8. Anomalie di funzionamento 53
9. Norme d’uso e di sicurezza 53
Garanzia 72
E
Lea detenidamente estas instruc-
ciones de este montaje y de la
puesta en marcha del aparato.
Durante la lectura, rogamos des-
doble la portada.
Indice Página
1. Datos técnicos 55
2. Indicaciones al manual
de instrucciones 55
3. Uso correcto 55
4. Montaje 56
5. Puesta en marcha 56
6. Cortar y airear correctamente 57
7. Mantenimiento y conservación 58
8. Solucionar averías 61
9. Indicaciones para un correcto
uso / indicaciones de
seguridad 61
Garantía 72
P
Leia atentamente estas instruções
antes de montar ou utilizar esta
máquina de cortar relva Hattrick.
Para ler este manual de instruções,
desdobre a capa.
Indice Página
1. Dados técnicos 63
2. Informação sobre as
instruções de utilização 63
3. Finalidade do produto 63
4. Montagem 64
5. Operação inicial 64
6. Informações sobre a forma
correcta de cortar e aerificar
áreas relvadas 65
7. Manutenção, serviço,
armazenamento 66
8. Guia de avarias 69
9. Conselhos para uma utiliza-
ção correcta / instruções
de segurança 69
Garantia 72
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the casing:
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt rekening met de de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo:
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Achtung! Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung lesen!
Warning!
Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname
gebruiksaanwijzing doorlezen!
Varning! Läs igenom bruksanvis-
ningen före användning.
Attenzione! Prima di mettere in
uso l’attrezzo, leggere attenta-
mente le istruzioni!
¡Atención! Antes de la puesta en
marcha, lea el manual de instruc-
ciones.
Atenção! Leia atentamente este
manual de instruções antes de
usar o aparelho.
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la
zone de travail !
Zorg ervoor dat derden buiten
de gevarenzone blijven!
Tillse att inga obehöriga vistas
i området!
Tenere lontano i terzi dalla zona
di lavoro!
¡Mantener alejados a terceros
del área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área
de perigo!
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Zündkerzenstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect
the spark plug!
Débranchez la cosse de bougie
d’allumage avant toute interven-
tion sur le système de coupe !
Voor werkzaamheden aan de
maaier bougiestekker eraf halen!
Lossa tändkabeln från tändstiftet
före underhåll och service.
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, scollegare la
candela!
Para ejecutar trabajos de limpieza,
control o de mantenimiento de-
senchufe el aparato.
Antes de qualquer operação de
reparação desligue o casquilho
do vela.
Achtung, Gefahr! Umlaufende
Schneidwerkzeuge!
Warning! Rotating tools!
Attention ! Danger ! Le système
de coupe continue de tourner.
Let op! Gevaar! Roterend maaimes!
Varning roterande skärverktyg.
Attenzione! Pericolo!
Lame in rotazione!
¡Atención! ¡Peligro!
Cuchillas rotativas.
Atenção! Lâminas rotativas.
Achtung! Verletzungsgefahr durch
scharfes Schneidwerkzeug –
Finger und Füße entfernt halten!
Warning! Risk of injury. Keep
fingers and feet away from sharp
cutting tool!
Attention ! Risque de blessures par
le cylindre de coupe – ne mettez
ni mains ni pieds à proximité !
Let op! Verwondingsgevaar door
scherp snijgereedschap – vingers
en voeten weghouden!
Varning! Risk för skada p.g.a.
skärverktyg med skarp egg –
Håll fingrar och fötter borta!
Attenzione! Tenere sempre mani
e piedi a distanza di sicurezza
dalle lame. Pericolo di lesioni!
¡Atención! ¡Peligro de lesiones
con las cuchillas de corte afiladas!
¡Mantenga alejados los dedos y
los pies!
Atenção! Perigo de danos pes-
soais devido a ferramentas de
corte afiadas – manter afastados
os dedos e pés!