Campbell Hausfeld PW1550 Pressure Washer User Manual


 
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1550
¡ IMPORTANTE !
Esta lavadora a presión está equipada con
un microinterruptor sensible al flujo del
agua. Este interruptor de arranque y
parada instantáneos detecta el flujo del
agua en la bomba. Cuando se suelta el
gatillo, el agua deja de fluir por la bomba.
Entonces, el interruptor de arranque y
parada instantáneos apaga el motor para
proteger la bomba del recalentamiento.
OPERACIÓN
1. Presione el gatillo en la pistola.
2. Coloque el interruptor “ON/OFF”
(“ENCENDIDO/APAGADO”) en “ON”
(“ENCENDIDO”).
3. Suelte el gatillo. El motor de la lavadora
a presión se detendrá.
4. Para rociar nuevamente, tire del gatillo,
y el motor y la bomba arrancarán otra
vez.
NOTA: El motor puede ocasionalmente
funcionar por un corto tiempo para llevar
agua fresca fría a la bomba, aunque se
haya soltado el gatillo. Esto es parte del
funcionamiento normal y no dañará la
unidad.
Ponga
siempre el
interruptor “ON/OFF” (ENCENDIDO/APA-
GADO) en “OFF” (APAGADO) y luego
presione el gatillo de la pistola para
liberar la presión en la manguera, antes
de desenchufar el cordón de energía.
Riesgo de daño
al equipo. Siempre
asegúrese de que el interruptor
“ON/OFF” (ENCEDIDO/APAGADO) de la
unidad se encuentre en la posición
“OFF” (APAGADO) y que la unidad esté
desenchufada antes de guardarla.
Peligro
de inyección.
La unidad comenzará a rociar al oprimir el
gatillo si el interruptor “ON/OFF”
(“ENCENDIDO/APAGADO”) está en la
posición “ON” (encendido). Siempre
apunte la pistola hacia una posición
segura.
Llame al 1-800-330-0712
para Servicio Técnico
(sólo en los Estados Unidos)
24 Sp
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use este producto, siempre se
deberán seguir precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto.
2. SIEMPRE desconecte la corriente antes
de desarmar o reparar la unidad.
3. Cumpla con todos los códigos de
seguridad así como también con la Ley
de salud y seguridad ocupacional
(OSHA).
4. Asegúrese de que los dispositivos de
seguridad estén funcionando
correctamente antes de cada uso.
NO quite ni modifique ninguna pieza
de la pistola o la unidad.
5. Aprenda cómo detener este producto
y liberar la presión rápidamente.
Familiarícese bien con los controles.
6. Manténgase alerta y mire lo que está
haciendo.
7. No haga funcionar el producto
cuando esté fatigado o bajo la
influencia de drogas o alcohol.
8. Mantenga a todas las personas
alejadas del área de funcionamiento.
9. No se estire ni se pare sobre un apoyo
inestable. Mantenga un buen soporte
y equilibrio en todo momento.
10. Siga las instrucciones de
mantenimiento que se especifican en
el manual.
Instrucciones de Seguridad
Importantes
13 Fr
Manuel d’instructions et pièces de rechange PW1550
11. Ce produit est fourni avec un
disjoncteur de fuite à la terre et il faut
s’assurer d’inspecter le cordon et le
disjoncteur avant d’utiliser l’appareil.
Tout travail d’entretien et de
réparation du cordon doit être
effectué par un technicien électrique
qualifié (agréé ou certifié).
12. Ne jamais utiliser de rallonge avec ce
produit.
13. Le cordon de ce produit contient des
produits chimiques, y compris du
plomb, qui de l’avis de l’État de
Californie peut causer le cancer
et des anomalies congénitales ou
d’autres problèmes pour la
reproduction. Se laver les mains après
toute manipulation.
14. Pour réduire les risques de blessures, il
faut une supervision étroite lorsqu’un
produit est utilisé près d’enfants.
Risque d’électrocution.
Inspecter le cordon avant d’utiliser
l’appareil - Ne pas utiliser si le cordon
est endommagé.
Garder toutes les connexions électriques
sèches et loin du sol.
Ne pas toucher la fiche avec les mains
humides.
Ce produit est fourni avec un
disjoncteur de fuite à la terre intégré à
la fiche du cordon. S’il faut remplacer la
fiche ou le cordon, utiliser seulement
des pièces de rechange identiques.
Ne pas pulvériser d’appareils électriques
et de câblage.
Risque d’injection ou de blessure
grave.
Haute pression. Rester loin de l’embout.
Ne pas décharger de jets vers les
personnes ou les animaux.
Ne jamais mettre la main ou les doigts
sur les embouts de pulvérisation tandis
que l’appareil est en marche.
Ne jamais essayer d’arrêter ou de
détourner les fuites avec toute partie
du corps.
Toujours engager le verrou de sécurité
de la gâchette en position sans danger
même si on arrête seulement pendant
quelques moments.
Pointer le pistolet dans une direction
sans danger. L’unité commencera à
pulvériser lorsque la gâchette est
pressée si l’interrupteur « marche/arrêt »
est à la position «ON» (marche).
Pression de décharge - lorsque
l’interrupteur «marche/arrêt» est à la
position «arrêt», il pourrait y avoir
encore de la pression. Pour décharger la
pression, pointer le pistolet dans une
direction sans danger et presser la
gâchette.
Risque d’explosion
Ne pas pulvériser de liquides
inflammables.
Ne jamais utiliser dans les endroits
contenant de la poussière, des liquides
ou des vapeurs combustibles.