43
9. Entretien 9. Mantenimiento
Français Español
risque de tomber et de blesser l’utilisateur. Suivez
les instructions cidessous pour remplacer la courroie
par une courroie neuve.
1. Glissez la partie supérieure du harnais dans la fente
située en haut du cadre et passez-la au travers de la
boucle comme illustré dans la Figure. Fixez-la
solidement.
2. Insérez le crochet de la partie inférieure du harnais
dans l’orifice prévu à cet effet dans le bas du cadre.
(1) Boucle
(2) Cadre
(3) Crochet
(4) Anneau en D
causando daños personales. Siga las instrucciones
abajo para sustituir la bandolera por una unidad
nueva.
1. Enganche la parte superior de la correa para
hombro a la muesca en la parte superior del soporte
y pásela por la hebilla como se muestra en la
Figura, luego asegúrela firmemente.
2. Coloque el gancho de la parte inferior de la correa
de hombro en el lugar correspondiente en la parte
inferior del soporte.
(1) Hebilla
(2) Soporte
(3) Gancho
(4) Aniiio en D
AVANT DE STOCKER LA SOUFFLERIE:
1. Vidanger le réservoir à carburant et enfoncer la bulle
de l’amorceur jusqu’à ce qu’elle ne contienne plus
de carburant.
2. Retirer la bougie et faire tomber une cuillère d’huile
2 temps dans le cylindre. Lancer le moteur plusieurs
fois et remettre la bougie en place.
3. Choisissez un lieu de stockage sec, à l’abri de la
poussière et hors de la portée des enfants.
ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR:
1. Vacíe el depósito de combustible y presione la pera
de cebado hasta que quede sin combustible.
2. Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite para
motores de 2 tiempos en el cilindro. Dele manivela
al motor varias veces e instale la bujía.
3. Almacene la unidad en un lugar seco y libre de
polvo, fuera del alcance de los niños.
10. Rangement 10. Almacenamiento
Français Español