Zenoah BC535DLM Brush Cutter User Manual


 
English Français
9. Maintenace 9. Entretien
52
Note that it is necessary to remove the
engine cover shown in (MA6) in order to
be able to view the upper part of the
cylinder.
If waste gets stuck and causes
blockage around the intake air cooling
vent or between the cylinder fins, it may
cause the engine to overheat, and that
in turn may cause mechanical failure on
the part of the brushcutter. (MA6)
(1)cylinder
(2)intake air cooling vent (back)
PROCEDURES TO BE PERFORMED
AFTER EVERY 100 HOURS OF USE
1. Remove the muffler, insert a
screwdriver into the vent, and wipe
away any carbon buildup. Wipe away
any carbon buildup on the muffler
exhaust vent and cylinder exhaust port
at the same time.
2. Tighten all screws, bolts, and fittings.
3. Check to see if any oil or grease has
worked its way in between the clutch
lining and drum, and if it has wipe it
away using oil-free, lead-free gasoline.
IMPORTANT
de fonctionnement et retirer tout
bourrage de détritus. Prendre note qu’il
est nécessaire de démonter le capot
moteur (MA6) pour accéder à la partie
supérieure du cylindre.
Si des détritus se coincent et bouchent
la zone aux alentours de l’ouïe d’entrée
d’air de refroidissement, le moteur
risque de chauffer et provoquer une
grave panne mécanique. (MA6)
(1)cylindre
(2)Ouïe d’entrée d’air de
refroidissement (arrière)
PROCEDURE A EFFECTUER
TOUTES LES 100 HEURES
D’UTILISATION
1. Démonter le silencieux et insérer un
tournevis dans la fente pour retirer tous
les dépôts éventuels de calamine.
Retirer également tous les autres
dépôts sur le silencieux.
2. Serrer les vis, boulons et fixations.
3. Vérifier si de l’huile ou de la graisse
s’est introduite entre les mâchoires et le
tambour d’embrayage ; si s’est le cas,
les nettoyer à l’essence sans plomb.
IMPORTANT
MA7
MA6