Troy-Bilt TBHB57 Blower User Manual


 
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •
769-06949 P00 03/11
Manual del Operador
Sopladora con batería
de ión de litio de 20 Voltios
TBHB57
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de Arranque y Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información sobre garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la
unidad en nuestro sitio Web.
Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento,
utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
Utiliza batería de ión de litio de 20V TB20V (se vende por separado)
Utiliza cargador de baterías de ión de litio de 20V TBCHGR (se vende por separado)
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES
NO se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia
de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No
arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.
Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de
seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI
Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos.
Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.
Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada,
alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los
hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA SOPLADORA
NO inserte nunca ningún objeto en las aberturas de aire, el tubo de la sopladora ni la boquilla.
NO opere nunca la unidad si alguna de las aberturas de aire, el tubo de la sopladora o la boquilla
están bloqueados.
NO use nunca la unidad para rociar productos químicos, fertilizantes u otras sustancias que
puedan contener materiales tóxicos.
NO use nunca la unidad para rociar líquidos, especialmente líquidos inflamables.
Al operarla, no apunte nunca la sopladora en dirección de personas o animales domésticos ni hacia
las ventanas. Dirija siempre los residuos lejos de las personas, animales domésticos y ventanas.
Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, hilachas, cabellos o cualquier cosa que pueda
disminuir el flujo de aire.
Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o
filosos como cristales, alambres, etc. De soplarse, tales objetos podrían ocasionar daños a la
propiedad o lesiones al operador o a los espectadores o transeúntes.
Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos sólidos como árboles, automóviles,
paredes, cercas, etc. Cuando sea posible, sople lejos de tales objetos, nunca hacia ellos.
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire soplado podría dañar
las plantas delicadas.
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NO manipule la unidad con las manos mojadas.
NO intente alcanzar demasiado lejos.
NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o
techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.
NO exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas
condiciones.
NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.
NO utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.
NO ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté
completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detenga cuando el
interruptor esté en APAGADO. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad
adecuadamente.
NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
FUNDAMENTOS DE SEGURIDAD
Lea con cuidado y comprenda el manual del operador de la batería que propulsa esta unidad.
Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar
la unidad y desactivar los controles con rapidez.
¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
ADVERTENCIA:
Lea cuidadosamente el manual del operador
completo antes de intentar ensamblar, operar o dar mantenimiento a la unidad. Siga todas
las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o a que
usted y/u otras personas sufran lesiones de gravedad.
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO
Llame al Departamento de Atención al Cliente
o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:
o
EE.UU.
1-800-828-5500
www.troybilt.com
Canadá
1-800-668-1238
www.troybilt.ca
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
Los bornes y terminales de las baterías, así como
determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos
después de manipularlo.
PELIGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una señal de seguridad de PELIGRO RESULTARÁ en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
PRECAUCIÓN:
Indica un peligro MODERADO.
El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial.
NOTA: Indica información general importante adicional.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •
Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.
Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de
seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen
no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas
instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden
ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-800-828-5500
(EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá).
No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos
sin los debidos conocimientos.
No permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros
usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.