Powermate PM0606500 Portable Generator User Manual


 
13
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCNQTY
NO.NO.
550065828Generator head, Mecc AlteTête de la génératrice, Mecc AlteCabezal del generador, Mecc Alte1
55A0062808Lid, terminal boxCouvercleTapa1
55B0065982StatorStatorEstator1
55C0065983Rotor assemblyEnsemble de rotorConjunto de rotor1
55D0062817Bearing, rearRoulement arriereCojinete posterior1
55E0062818Bolt, cover stayTige de flasqueTirante de la tapa4
55F0062813Stud, securingGoujonTirante central1
55G0062584Capacitor 40ufCondensateurCondensador1
55H0062714Cup, rubberObturateurTapon de goma1
560062888Kit, spark arresterKit, pare-étincellesJuego, apagachispas1
570008854Lug, groundOeillet de mise à la terreTerminal, tierra1
580057254Nut, hex flg 5/16-18Écrous nyloc 5/16-18Tuerca, nyloc 5/16-184
590064476Washer, lock 5/16 hi-tempContre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/166
600063164Spacer, handle bracketEntretoiseEspaciador2
Note A:
Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note C:
Contact your nearest Colema Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détaces. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C:
Pour commander un servoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à léquipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A:
Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C:
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS