MTD YM2BP Blower User Manual


 
SYMBOLE SIGNIFICATION
• ACEITE
Consulte el tipo de aceite adecuado en el manual del operador.
PERA DEL CEBADOR
Oprima lentamente y por completo la pera del cebador, 10 veces
LAS SOPLADORAS– CUCHILLAS GIRATORIAS DEL ROTOR PUEDEN
CAUSAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: Pare el motor y permita que el rotor se detenga antes
de instalar o cambiar tubos o la bolsa, o antes de limpiar o hacerle cualquier
mantenimiento.
NORMAS PARA OPERARLO DE MANERA SEGURA
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
Asegúrese de usar un combustible fresco, limpio y sin plomo y siga atentamente las instrucciones
para mezclar adecuadamente el combustible/ aceite.
Defi nición de combustibles mezclados
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados
como el etanol, el metanol o MTBE (éter), los que absorben agua. Use combustible que tenga menos
de 30 días de haber sido comprado. Los combustibles mezclados con más de 30 días afectarán el
rendimiento y la vida útil del motor.
Uso de combustibles mezclados
Si el uso de combustible mezclado es inevitable, siga las precauciones recomendadas:
Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual del operador
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad
Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos para el combustible
En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del fabricante. Si no es posible,
utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire elaborado con un aditivo como el
estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar.
Agregue 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por galón de combustible según las instrucciones del recipiente.
No añada NUNCA los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezclar el combustible
Mezcle bien el aceite para motor de 2 tiempos con combustible sin plomo en la proporción correcta,
en una lata aparte para combustible. Use una proporción de combustible/aceite 40:1 No los mezcle
directamente en el tanque de combustible del motor.
SI… La unidad vino con una botella de aceite para motor de 2 tiempos, vierta la botella entera en
1 galón de gasolina y mézclelos bien.
NOTA: Un galón (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una botella de 3.2 oz. (95 ml)
de aceite para motores de 2 tiempos representa una proporción de combustible/aceite 40:1.
NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme a las regulaciones federales,
estatales y locales.
INFORMACIÓN SOBRE EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: El combustible que contiene una porción mayor del 10% de etano
posiblemente dañará el motor y anulará la garantía.
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente infl amable. De prenderse, los gases
pueden hacer explosión. Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el
tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga alejadas del área las
chispas y llamas expuestas.
ADVERTENCIA:
Quite lentamente la tapa de combustible a fi n de evitar lesiones por
salpicaduras. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada
en su lugar.
ADVERTENCIA: Eche el combustible en un área exterior llana y bien ventilada.
Limpie de inmediato todo el combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido
a combustible derramado. No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los
vapores de combustible.
CÓMO USAR EL CONTROL DE CRUCERO
1. Una vez que el motor arranque y se caliente, apriete el gatillo
para acelerar la unidad según sea necesario (Fig. 1).
2. Para funcionamientos prolongados y eliminar la posibilidad de
fatiga en el dedo, mueva el control de crucero a la posición
RÁPIDO (FAST) a fi n de aumentar poco a poco, o mantener,
la velocidad del motor de la unidad (Fig. 1). Cuando oprima el
control de crucero, el gatillo retrocederá hacia la manija.
3. Para disminuir la velocidad del motor, mueva el control de
crucero a la posición LENTO (SLOW) y el gatillo regresará a
la posición de marcha en vacío (Fig. 1).
PONERSE LA UNIDAD
1. Póngase las correas sobre los hombros de modo que el motor
descanse sobre su espalda.
2. Hale los tirantes de las correas hacia abajo para apretarlas
(Fig. 2).
NOTA: Debe arrancar la unidad antes de ponérsela encima.
Vea las Instrucciones de Arranque /Apagado.
QUITARSE LA UNIDAD
1. Enderece las lengüetas de la parte de abajo de las hebillas de
las correas para soltarlas (Fig. 3).
2. Quítese la unidad.
SOSTENER LA SOPLADORA
Antes de trabajar con la unidad, párese en la posición de
operación y compruebe que (Fig. 4):
Lleva puesta protección para los ojos y ropa adecuada.
Si la operación levanta polvo, lleva puesta una máscara facial.
La unidad está segura y cómoda sobre su espalda.
El brazo derecho esté ligeramente arqueado y la mano
derecha agarrando el control del regulador.
RECOMENDACIONES DE OPERACIÓN
No dirija nunca la unidad hacia ninguna persona mientras esté
funcionando.
Sujete siempre la unidad fi rmemente al operarla.
La protección de los oídos se exige a fi n de reducir el riesgo
de pérdida de la audición relacionada con el o los niveles
sonoros.
Utilice las herramientas motorizadas solamente en horarios
razonables. Aténgase a los horarios indicados por los
reglamentos de la localidad. Usualmente se recomienda el
horario entre 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a sábado.
Para reducir los niveles de ruido, opere las sopladoras motorizadas a la velocidad más baja
posible para hacer el trabajo y limite la cantidad de equipos empleándose a la vez.
Compruebe la unidad antes de operarla, en particular, que el silenciador, la toma de aire y los
fi ltros estén limpios y sin obstrucciones.
Utilice rastrillos y escobas para afl ojar la suciedad antes de soplar.
En condiciones polvorientas, humedezca ligeramente las superfi cies.
Ahorre agua utilizando sopladoras motorizadas en lugar de mangueras en numerosas tareas
de patio y jardín, entre ellas, la limpieza de suciedades de cercas metálicas, patios, asadores,
pórticos y jardines.
Vigile que no haya niños, animales domésticos, ventanas abiertas o autos recién lavados y sople
lejos la basura, de forma segura.
Use la extensión completa de la boquilla de la sopladora de modo que la corriente de aire pueda
trabajar cerca del suelo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Fig. 4
Fig. 3
Hebillas de
las correas
Limpie bien las sopladoras y los demás equipos después de usarlos. Elimine los residuos como se
debe.
Utilice el control de crucero para facilitar el funcionamiento continuo.
APPLICACIONES
Utilice la sopladora para limpiar árboles, arbustos, canteros de fl ores y áreas difíciles.
Use la unidad en los alrededores de edifi cios y en otras labores normales de limpieza.
Use la sopladora en los alrededores de muros, voladizos, cercas y mallas metálicas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla.
Estos procedimientos deberían también formar parte de cualquier afi namiento de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento precisen de herramientas o
habilidades especiales. Para informarse más acerca de estos tipos de reparaciones, llame al
1-800-800-7310.
NOTA: Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos de control de
emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/
EPA que viene junto con la unidad.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
No dar mantenimiento al fi ltro de aire correctamente puede hacer
que el motor funcione mal o causarle daño permanente.
1. Abra la cubierta del fi ltro de aire y sáquelo (Fig. 5).
2. Lave el fi ltro con detergente y agua. Enjuague bien el fi ltro y
déjelo secar.
3. Aplíquele al fi ltro aceite limpio de motor SAE 30.
4. Exprima el fi ltro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
5.
Vuelva a colocar el fi ltro de aire en la tapa del fi ltro de aire (Fig. 6).
NOTA: Si opera la unidad sin el fi ltro de aire, la garantía será
ANULADA.
6. Vuelva a instalar la tapa del fi ltro de aire y presione hacia abajo
hasta que encaje en su lugar
(Fig. 5).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO
La velocidad de marcha en vacío del motor se puede ajustar. Hay
un tornillo de regulación de marcha en vacío entre la tapa del fi ltro
de aire y la carcasa del motor de arranque (Fig. 10).
NOTA: Los ajustes negligentes pueden dañar la unidad.
Los ajustes del carburador deben ser hechos por un
distribuidor de servicio autorizado.
Después de verifi car la mezcla de combustible y limpiar el fi ltro de aire, el motor aún no funciona en
marcha en vacío. Ajuste el tornillo de velocidad de marcha en vacío de la forma siguiente:
1. Arranque el motor y déjelo funcionar un minuto.
2. Suelte el gatillo del interruptor y deje que el motor se
mantenga en marcha en vacío. Si el motor se detiene, inserte
un destornillador pequeño phillips en el tornillo de ajuste de
marcha en vacío y gírelo en sentido de las agujas del reloj
1/8 de vuelta cada vez hasta que el motor funcione bien en
marcha en vacío.
3. Si al parecer el motor está funcionando en marcha en vacío
muy rápido, gire el tornillo en sentido contrario a las agujas
del reloj 1/8 de vuelta cada vez (según sea necesario) para
reducir la marcha en vacío.
Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el fi ltro de aire y ajustar la marcha en vacío, deberían
resolver la mayoría de los problemas del motor. De lo contrario y ser cierto todo lo siguiente:
el motor no funciona en marcha en vacío
el motor falla o se cala al acelerar
hay una pérdida de potencia del motor
Lleve la unidad a un distribuidor de servicio califi cado.
CAMBIAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO
Use la pieza de repuesto No. 753-06193 o una bujía Champion RDJ7J. La abertura correcta de la
bujía es de 0.025 pulgadas (0.635 mm).
1. Detenga el motor y déjelo enfriar.
2. Agarre rmemente la bujía y hálela.
3. Limpie alrededor de la bujía y quítela con un cubo de 5/8 de
pulgada desenroscando en sentido contrario a las agujas del
reloj.
4. Ajuste la abertura de la bujía conforme a las especifi caciones,
utilizando un calibrador de hoja (Fig. 11).
5. Instale la bujía girándola en sentido de las agujas del reloj y
apretando como se estipula:
Apriete a: 110-120 pulg •lb. (12.3-13.5 N•m)
No apriete demasiado.
LIMPIEZA
No use detergentes fuertes o limpiadores caseros que contienen aceites esenciales como de pino
y limón, o solventes como el queroseno, que pueden dañar la caja de plástico o la manija. Use un
cepillo pequeño para limpiar la unidad y seque la humedad con un paño suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que las emanaciones
puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfríe para guardar la unidad.
Guarde la unidad con llave para evitar su daño o uso no autorizado.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Si tiene planeado guardar la unidad durante 30 días o más, utilice el siguiente procedimiento:
1. Drene todo el combustible del tanque hacia un contenedor y deséchelo conforme a las
regulaciones federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale para asegurarse de haber consumido todo
el combustible y déjelo enfriar.
3. Quite la bujía de encendido y eche de 3 a 5 gotas de aceite de motor en el cilindro. Tire
lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite y vuelva a colocar la bujía.
NOTA: Saque la bujía y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar de nuevo la
unidad después de estar almacenada.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione si hay piezas sueltas o dañadas. Repare o reemplace las
piezas y apriete los tornillos, tuercas o pernos sueltos.
ADVERTENCIA: No sople, raspe ni limpie los electrodos con arena. La arenisca en el
motor puede dañar el cilindro.
Fig. 8
0.025 pulg.
(0.635 mm)
FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO OBSERVAR
Cada 10 horas Limpie y vuelva a engrasar el fi ltro de aire p. 12
Cada 25 horas
Revise la abertura de la bujía de encendido y el estado en que se
encuentra
p. 12
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Fig. 5
Tapa del fi ltro
de aire
Lengüeta
Fig. 7
Tornillo de regulación
de marcha en vacío
Fig. 6
Filtro de aire
Lengüeta
de traba
ADVERTENCIA: El cabezal de corte girará durante los ajustes de la marcha en
vacío. Use ropa de protección y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar
lesiones personales graves.
Fig. 2
Correas
Tirantes
de las
correas
Fig. 1
Control
de
crucero
RÁPIDO
LENTO
Gatillo