MTD 600-Series Snow Blower User Manual


 
71
265-SU-11 Label Map
777I22991
777I22990
777I22992
777I23026
777S33610
RUN
STOP
STOP
IGNITION
PRIMER
AMORCEUR
ALLUMAGE
If engine does not start, consult
operators manual.
Push to start - Do not run starter more than
10 times at intervals of
5 Seconds On / 5 seconds Off.
Appuyez pour démarrer - Ne
pas utiliser le démarreur plus
de 10 fois en appuyant pendant
5 secondes et en relâchant
pendant 5 secondes. Si le moteur ne démarre
pas, consultez la notice d'utilisation.
RUN
MARCHE
CHOKE
VOLET DE
PART
For 208 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 11Amp, Output Wattage: 500W, Rated
Load Speed: 3500 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8
seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded
cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN
RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected.
FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY
AVERTISSEMENT
-
Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une
prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse
électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher
le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur.
WARNING
-
Risk of electric shock. Connect to a properly grounded
outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection
dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors.
Pour des moteurs de 208 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 11A, Puissance de sortie: 500W,
Vitesse à charge nominale: 3500 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le
bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le
démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre
qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et
résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A .
CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION.
N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE.
Isolation de classe B. Assemb en Chine.
Isolation thermique.
POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT
Chongqing Vision Industry Co.,Ltd
JQ-170/11
For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale.
For 208 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 11Amp, Output Wattage: 500W, Rated
Load Speed: 3500 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8
seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded
cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN
RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected.
FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY
AVERTISSEMENT
-
Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une
prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse
électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher
le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur.
WARNING
-
Risk of electric shock. Connect to a properly grounded
outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection
dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors.
Pour des moteurs de 208 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 11A, Puissance de sortie: 500W,
Vitesse à charge nominale: 3500 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le
bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le
démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre
qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et
résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A .
CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION.
N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE.
Isolation de classe B. Assemb en Chine.
Isolation thermique.
POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT
For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale.
Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd
ACQD170
Label can be printed with either Company Name & Number
Chongqing Vision Industry Co.,Ltd
JQ-170/11
Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd
ACQD170
IF EQUIPPED
WITH ELECTRIC START