Moen 3861 Outdoor Shower User Manual


 
INS1607B - 6/14
I
K
3
1
K
2
I
K
C
4
I
C
5
1
2
6
A
B
8
1. Unthread Bracket Screw (K) from Bracket Toggle (I).
2 Remove Bracket Screw.
1. Desenrosque tornillo de la ménsula (K) de articulación de la
ménsula (I).
2. Retire tornillo de la ménsula.
1. Dévisser vis de support (K) des ailettes d’ancrage (I).
2 Retirer vis de support.
1. Insert Bracket Screw (K) into front end of opening of Escutch-
eon (C).
2. Thread Bracket Screw (K) back into Bracket Toggle.
1. Inserte tornillo de la ménsula (K) en el extremo del frente de
la abertura del chapetón (C).
2. Enrosque tornillo de la ménsula nuevamente en articulación
de la ménsula.
1. Insérer vis de support (K) dans l'ouverture du devant de la
rosace (C).
2. Revisser vis de support dans les ailettes d'ancrage.
1. Install Bracket Toggle (I), Bracket Screw and Escutcheon (C)
into shower wall opening. Pinch ends of toggle bracket to t
into hole.
2. Bracket Toggle ends will expand.
1. Instale la articulación de la ménsula (I), tornillo de la
ménsula y el chapetón (C) en la abertura en la pared de la
regadera. Presione los extremos de la ménsula articulada
para que entren en el agujero.
2. Las extremos de la ménsula articulada se expandirán.
1. Visser les ailettes (I), vis de support et la rosace (C) dans
l'ouverture de la paroi murale de la douche. Pincer les
ailettes d'ancrage pour qu’elles puissent passer dans l’ouver-
ture du mur.
2. Une fois de l'autre côté, les ailettes se déplieront.
1. Hold Escutcheon (C) rmly in place.
2. Finish securing Escutcheon (C) to shower wall with at blad-
ed screw driver as Toggle Bracket should tighten Escutcheon
to wall.
1. Mantenga el chapetón (C) rmemente en su lugar.
2. Termine de sujetar el chapetón (C) a la pared de la regadera
con un destornillador de punta plana ya que la ménsula
articulada sujetará el chapetón a la pared.
1. Maintenir la rosace fermement en place (C).
2. Fixer la rosace (C) à la paroi murale de la douche de façon
dénitive avec un tournevis à tête plate, car les ailettes
d'ancrage devraient serrer la rosace contre le mur.
1. Re-install Spring Coil (D), Washer (E), Wall Bracket Nut (F),
and Wall Bracket Hook (G) back into Escutcheon (C).
2. Tighten Nut (F) to Escutcheon (C) with an adjustable
wrench.
1. Vuelva a instalar el espiral de resorte (D), la arandela (E), la
tuerca de la ménsula de pared (F), y el gancho de la ménsula
de pared (G) nuevamente en el chapetón (C).
2. Apriete la tuerca (F) al chapetón (C) con una llave ajustable.
1. Réinsérer la spire de ressort (D), la rondelle (E), l'écrou de
support mural (F) et le crochet de support mural (G) dans la
rosace (C).
2. Serrer l'écrou (F) à la rosace (C) à l’aide d’une clé.
1. Attach Hand Shower (A) to Hose (B).
2. Secure Hand Shower with adjustable wrench.
1. Conecte la regadera manual (A) a la manguera (B).
2. Apriete la regadera manual con una llave ajustable.
1. Fixer la douche à main (A) sur le tuyau (B).
2. Serrer la douche à main à l'aide d'une clé.
C
E
G
D
F
7
C
F