McCulloch MT2307 Trimmer User Manual


 
E
N
G
L
I
S
H
4-1. CONNECT THE CORD
1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure.
2. Make a loop with 8- 10(20 - 25cm) of the end of the extension cord.
3. Place the loop into the slots (A) under the motor housing and lock into place as shown in Figure 4-1.
4. Connect the extension cord to the trimmer.
5. Plug the extension cord into a receptacle ONLY when you are ready to operate the trimmer.
4-2. ADJUST THE ASSIST HANDLE
NOTE: The assist handle is attached to the shaft but has been turned under for packing
1. Loosen adjustment knob and rotate handle to the top of shaft (Figure 4-2).
2. Retighten adjustment knob securely.
F
R
A
N
C
A
I
S
4-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGATEUR
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opéra-
tion suivante.
2. Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.
3. pousser la boucle dans l’emplacement (A) sous le carter moteur et bloquer en position comme illustré à la Figure
4-1.
4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'ap-
pareil.
4-2. ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN
REMARQUE: La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport.
1. Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la poignée vers le haut du manche (Figure 4-2).
2. Resserrer fermement le bouton de réglage.
E
S
P
A
Ñ
O
L
4-1. CONECTE EL CABLE
1. Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este procedimiento.
2. Haga una lazada con 20-25cm (8-10) del extremo del cable extensión.
3. Colocar la lazada dentro (A) de la ranura en el extremo del manubrio trsero y asegurario en su lugar como mues-
tra la Figura 4-1.
4. Conecte el cable de extensión al de la recortadora.
5. Enchufe el cable de extensión en el receptáculo SOLO cuando esté preparado para hacer funcionar la
recortadora.
4-2. AJUSTE DE EL MENUBRIO AUXILIAR
NOTA: La manija de ayuda está atada al mango pero ha sido girada hacia abajo para empacarse.
1. Afloje la perilla de ajuste y gire la manija hacia arriba del mango (Figura 4-2).
2. Reapriete la perilla de ajuste seguramente.
13
E
N
G
L
I
S
H
3-3. REX DISPOSABLE CUTTING HEAD INSTALLATION AND REMOVAL (MT2303)
INSTALLATION
1. Unplug unit.
2. Position the unit with the string head carrier facing up
3. Align disposable string head locking tabs with corresponding slots in carrier as shown (Figure 3-3A).
4. With firm pressure push disposable string head onto carrier until an audible click is heard.
REMOVAL
1. Unplug unit.
2. Press black button on side of string head to eject used REX disposable string head (Figure 3-3B).
F
R
A
N
C
A
I
S
3-3. POSE ET DÉPOSE DE LA TÊTE DE COUPE JETABLE REX (MT2303)
INSTALLATION
1. Débrancher l'appareil.
2. Positionner l’unité de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut.
3. Aligner les pattes de verrouillage de la tête de coupe jetable avec les fentes correspondantes du support, comme
il est illustré (Figure 3-3A).
4. Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu'à ce que l'on entende un déclic.
DÉPOSE
1. Débrancher l'appareil.
2. Appuyer sur le bouton noir du côté tête de coupe pour éjecter la tête de coupe jetable usagée REX (Figure 3-3B).
E
S
P
A
Ñ
O
L
3-3. INSTALACION Y REMOCION DE LA CABEZA CORTADORA DESECHABLE REX (MT2303)
INSTALCION
1. Desconecte la unidad.
2. Coloque la unidad con el transportador de la cabeza de hilo viendo hacia arriba (Figura 3-3A).
3. Presione firmemente la cabeza de hilo desechable sobre el transportador hasta que oiga un clic perceptible.
REMOCION
1. Desconecte la unidad.
2. Presione el botón negro en la cara del cabeza de hlio para expulsar la cabeza de hilo desechable REX (Figura
3-3B).
14
3-3A 3-3B
4 - OPERATING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE OPERACION
4-1 4-2
A