18
Ajuste del volante
• Monte los components del volante en la secuencia in-
dicada.
• Asegúrese de que las ruedas delanteras están
enderezadas y de que la barra del volante es transversal
al tractor.
Montaggio del volante
• Montare i vari componnti nell'ordine indicato.
• Assicurarsi che le ruote anteriori siano ben dritte e che
la razza dello sterzo sia trasversale al trattore.
Stuur installeren
• Monteer de stuurkomponenten in de getoonde volgorde.
• Controleer dat de voorwielen recht naar voren wijzen en
dat de stuurstang dwars over de tractor wijst.
2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje
2. Montaggio. 2. Montering.
Before the tractor can be used certain parts must be as-
sem bled, which for transportation reasons are enclosed in
the packing.
Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse
Teile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der
Verpack-ung lose beigefügt sind.
Avant d'utiliser la tondeuse autoportée, certains éléments
livrés dans l'emballage doivent être montés.
Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas
piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas
en el embalaje.
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni
di trasporto sono confezionate a parte.
Voordat de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het trans port
apart verpakt zijn in de emballage.
Install steering wheel
• Fit the steering wheel components in the se quence
shown.
• Make sure that the front wheels point straight ahead and
that the steering wheel bar points across the tractor.
Einbau des Lenkrades
• Die Teile des Lenkrades gemäß Abb. montieren.
• Die Vorderräder müssen gerade nach vorn unddie Len-
kradspeichen quer zum Mäher gerichtet sein.
Montage du volant de direction
• Monter les composants du volant de direction en suivant
l'ordre indiqué.
S'assurer que les roues avant sont alignées et que la
traverse médiane du volant est perpandiculaire a l'axe
du tracteur.