Invacare Hot Tub Hot Tub User Manual


 
Barre de Baignoire
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NOTE:VérifiezqueTOUTESles piècessontintactesàleurarrivée.Siellessontendommagées,NʹutilisezPAScematéri el.Prenezcontact
avecledi stri buteurouavecletransporteurpourobtenirlesinstructionsappr opriées.
ƽ AVERTISSEMENT
NE PAS installer ou utiliser cet équipement sans avoir d'abord lu et compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements,
les notes attention ou les instructions, contacter un professionnel des soins de santé, un technicien ou un fournisseur avant d'installer cet
équipement, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
Vérifiez TOUJOURS que la barre de baignoire est bien serrée avant de l’utiliser.
Tenez solidement la poignée lorsque vous entrez dans la baignoire ou que vous en sortez.
N’UTILISEZ PAS la poignée de préhension supérieure de la barre de baignoire lorsque vous descendez dans la baignoire ou que vous vous en
relevez. La poignée de préhension supérieure n’est PAS conçue pour supporter tout le poids d’une personne. Pousser ou tirer en vous
agrippant à la poignée de préhension supérieure alors que vous effectuez un mouvement transversal risque de desserrer la barre de baignoire
et peut entraîner des blessures.
Vérifiez TOUJOURS la charge limite sur la plaque signalétique du produit. Vérifiez que toutes les étiquettes soient présentes et lisibles. Au
besoin, remplacez-les.
Appliquez une force vers le bas sur la poignée de préhension inférieure uniquement lorsque vous descendez dans la baignoire ou lorsque vous
vous en relevez.
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par
d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas conseillée.
Lorsque vous effectuez des réglages, des réparations ou des travaux de mainte-nance, assurez-vous que toutes les pièces de l’équipement sont
bien serrées avant de l’utiliser.
La construction de la baignoire varie et ce produit n’est peut-être pas adapté à tous les modèles de baignoires. Les baignoires dont les parois
intérieures sont inclinées peuvent ne pas offrir le support nécessaire à la barre de baignoire. Dans ce cas, l’ensemble peut sortir de son
logement lors de l’utilisation. Une fois l’installation terminée, vérifiez que l’équipement est bien tenu en place. Vérifiez TOUJOURS que
l’équipement est bien maintenu avant de l’utiliser.
N’UTILISEZ PAS cet équipement sur des baignoires dont les parois sont munies de rebords.
NE SERREZ PAS trop le levier de tension sous peine de rendre la barre instable et/ou d’endommager la baignoire.
Assurez-vous que les parois interne et externe de la baignoire sont propres et sèches à l’endroit où vous voulez placer la barre de baignoire.
Dans le cas contraire, la barre risque de ne pas être fixée solidement à la baignoire une fois installée et ceci met l’utilisateur à risque de
blessures.
Installation de la barre de baignoire
1. Sortezlabarredebaignoiredesonemballage.
2. Desserrezledispositifantidérapant.
3. Placezlabarredebaignoiresurlehautdelaparoidela
baignoire,lepatinantidérapantexternereposantcontrela
paroiexternedelabaignoireetlepatinantidérapantinterne
contresaparoiinterne.
4. Placezlabarrede
baignoireenpositionverticale,ladécoupe
étantposéeàplatcontrelehautdelaparoidelabaignoireet
tournezlelevierdetensiondanslesensdesaiguillesd’une
montrejusqu’àcequevoussentiezunerésistanceimportante
maissansTROPserrer.
NOTE:Vérifiezquelabarredebaignoire
estbienstableenessayantdela
fairebougerlatéralement.
5. Silabarredebaignoireestinstable,refaiteslesÉTAPES2à6.
Utilisation de la barre de baignoire
Lorsquevousentrezdanslabaignoireouquevousensortez,tenezvoussolidementàlabarredebaignoireensaisissantlapoignéede
préhensioninférieure.
Garantie Limitée
REMARQUE : LA GARANTIE PRÉSENTÉE CI-DESSOUS A ÉTÉ MISE AU POINT EN CONFORMITÉ AVEC LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE
SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur/utilisateur initial de notre produit.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui s'ajoutent aux droits applicables dans votre état (États-Unis).
Invacare garantit à l’acheteur original que son produit est exempt de vices de matière et de fabrication pour trois ans. Si durant cette période
couverte par la garantie un produit s'avère avoir des défauts, il sera réparé ou remplacé à la discrétion d'Invacare. Cette garantie ne comprend
pas la main-d'œuvre ni les frais d'expédition qui seraient dus à l'installation de la pièce de rechange ou à la réparation de cette pièce sur un tel
produit. L'obligation d'Invacare et votre recours exclusif sous cette garantie sont limités à une telle réparation ou à un tel remplacement.
Pour tout service couvert par la garantie, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté votre produit Invacare. Dans le cas où
vous n'obtenez pas satisfaction avec votre service de garantie, écrivez directement à Invacare à l'adresse qui se trouve sur la couverture au dos de
cette brochure. Fournissez-nous le nom et l'adresse de votre distributeur, la date d'achat et indiquez la nature du défaut. Si le produit possède un
numéro de série, indiquez-le également.
Invacare Corporation émettra une autorisation de retour de marchandise. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées dans les
trente jours qui suivent la date du bordereau d'autorisation de retour. NE retournez Pas de produit à notre usine sans avoir préalablement
obtenu notre autorisation préalable. Les envois C.R seront refusés ; merci de prépayer vos frais d'expédition.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS : AUX PROBLÈMES CAUSÉS PAR L'USURE NORMALE
DE PRODUIT ET À L'UTILISATION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS FOURNIES. ELLE NE S'APPLIQUE PAS NON PLUS AUX
PRODUITS PORTANT DES NUMÉROS DE SÉRIE SI CES NUMÉROS ONT ÉTÉ SUPPRIMÉS OU EFFACÉS DU PRODUIT, AUX PRODUITS
QUI ONT ÉTÉ SUJETS À LA NÉGLIGEANCE, QUI ONT SUBI DES ACCIDENTS, QUI ONT ÉTÉ UTILISÉS, ENTRETENUS OU STOCKÉS DE
MANIÈRE INCORRECTE, AUX PRODUITS QUI ONT ÉTÉ MODIFIÉS SANS AUTORISATION PRÉALABLE D'INVACARE, ENTRE AUTRES,
MODIFICATION DE L'APPAREIL AVEC DES PIÈCES OU DES AJOUTS NON AUTORISÉS, DOMMAGES OCCASIONNÉS DURANT DES
RÉPARATIONS EFFECTUÉES SUR L'UNE DES PIÉCES DE L'APPAREIL SANS L'ACCORD SPÉCIFIQUE PRÉALABLE D'INVACARE,
DOMMAGES CAUSÉS PAR DES CONDITONS QUI ÉCHAPPENT AU CONTRÔLE D'INVACARE, PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE AUTRE
PERSONNE QUE L'AGENT AUTORISÉ PAR INVACARE. INVACARE DÉTERMINERA SI L'UNE DES CONDITIONS CI-DESSUS S'APPLIQUE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU POUR TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LES GARANTIES
IMPLICITES, SI ELLES EXISTENT, ENTRE AUTRES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN EMPLOI DONNÉ
NE SE PROLONGENT PAS AU-DELÀ DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPLICITE ; LES RECOURS AUX VIOLATIONS DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX DANS LES LIMITES DES
DISPOSITIONS DE CE PRÉSENT DOCUMENT. INVACARE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
QUELCONQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
CETTE GARANTIE PEUT ÊTRE ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT/PROVINCE.
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
Mur de la salle de bains
Dispositif
anti-dérapant
Barre de
baignoire
Baignoire
Paroi de la baignoire
Patin
antidérapant
externe
Patin
antidérapant
interne
Découpe
NOTE:L’illu
stration
présentele
modèle710;
lesautres
modèlesont
une
configuration
similaire.
Poignée de
préhension
inférieure
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
All rights reserved. Trademarks are
identified by the symbols ™ and ®. All
trademarks are owned by or licensed to
Invacare Corporation unless otherwise
noted.
©2007 Invacare Corporation
Part No 1148123
Rev A - 06/07