22
Over time, ground speed may decrease. Adjust as follows:
• Pull out the button (1) on the underside of the housing.
• Push button (1) back in. Ground speed should increase.
If ground speed has become slower, repeat above steps to return adjustment
to normal. If ground speed remains the same, drive belt is worn and should
be replaced.
Mit der Zeit kann die Geschwindigkeit abnehmen. Regulieren Sie diese wie
folgt:
• Ziehen Sie die Taste (1) an der Gehäuseunterseite gedrückt.
• Halten die Taste (1) los, die Geschwindigkeit nimmt nun zu.
Sollte ein Rückgang der Geschwindigkeit festgestellt werden, wiederholen
Sie die o.g. Schritte um die Regulierung auf die Normalgeschwindigkeit
zurückzustellen. Verändert dieses Verfahren die Geschwindigkeit nicht, ist
der Transmissionsriemen defekt und muss ersetzt werden.
Après un certain temps, la vitesse de roulement peut diminuer. Veuillez
l’ajuster de cette façon:
• Tirer sur le bouton (1) situé en dessous du châssis.
• Appuyer le bouton (1). La vitesse de roulement devrait augmenter.
Si la vitesse de roulement a ralenti, répéter les étapes ci-dessus pour
retourner à l’ajustement à la fonction normale. Si la vitesse de roulement
demeure inchangée, la courroie du système d’entraînement est usée et doit
être remplacée.
Con el tiempo, la velocidad con relación al suelo puede reducirse. Ajustar
del siguiente modo:
• Tirar el botón (1) en la parte inferior del bastidor.
• Presionar el botón (1). La velocidad con relación al suelo tendría que
aumentar.
Si la velocidad con relación al suelo se ha reducido, repetir los pasos indicados
arriba para restablecer el ajuste normal. Si la velocidad con relación al suelo
permanece invariada, la correa de transmisión está desgastada y se tiene
que sustituir.
De basissnelheid kan mettertijd afnemen. Corrigeer dit op de volgende
manier:
• Druk de knop (1) onder de behuizing in en houd deze ingedrukt.
• Duw de knop (1) los. De basissnelheid zou moeten toenemen.
Als de basisnelheid is afgenomen, herhaalt u de hierboven beschreven
stappen om de normale situatie te herstellen. Als de snelheid dezelfde blijft,
is de drijfriem versleten en dient deze te worden vervangen.
Nel tempo, la velocità rispetto al suolo potrebbe ridursi. Eseguire le seguenti
regolazioni:
• Tirare il pulsante (1) posizionato sulla parte posteriore del telaio.
• Premere il pulsante (1). La velocità rispetto al suolo dovrebbe
aumentare.
Nel caso in cui la velocità rispetto al suolo si sia ridotta, ripetere i passaggi
sopra indicati per ripristinare le regolazioni ai valori normali. Qualora la
velocità rispetto al suolo non cambi, signifi ca che la cinghia di trasmissione
è usurata e dovrà essere quindi sostituita.
1