Husqvarna R152SVBBC Lawn Mower User Manual


 
17
Mise en service
• La mise en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au guidon d'embrayage fi xé à la partie supérieure du mancheron.
• Sélectionnez la vitesse avec le levier du changement de vitesse (3). Plus le levier est tiré vers la poignée plus l’appareil
circule rapidement.
Funcionamiento
• El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion son manejados con la abrazadera de embrague situada en la parte
superior de la guia.
• Seleccione la velocidad con la palanca de cambio de la velocidad (3). Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el mango,
más rápida irá la unidad.
Aandrijving
• Het aan- (1) en uitschakelen (2) van de aandrijving geschiedt met de koppelingsbeugel bovenop het stuur.
• Selecteer de rijsnelheid met de versnellingshendel (3). Hoe dichter de hendel naar de handgreep wordt ingedrukt, hoe
sneller het voertuig zal rijden.
Guida
• L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a mezzo della leva della frizione in alto sul manubrio.
• Selezionare la velocità al suolo con la leva del cambio (3). Più la leva viene tirata verso l’impugnatura, maggiore sarà la
velocità di spostamento dell’unità.
Drive
• Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at
the top of the handle.
• Select ground speed with gear shift lever (3). The farther toward the
handle the lever is pulled, the faster the unit will travel.
Lauf
• Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit Hilfe des
Kupplungsbügels zuoberst am Handgriff.
• Mit Hilfe des Schalthebels (3) die Fahrgeschwindigkeit wählen. Je weiter
der Hebel nach vorn geschoben wird, desto schneller bewegt sich die
Einheit.
2
1
3
Starten en Stoppen
Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een grindpad of iets
dergelijks. Vul de benzinetank met ben zine, geen oliemengsel. U kunt zowel
loodvrije als lood houdende benzine gebruiken. Nooit benzinetank vullen
terwijl de motor draait.
• Benzenedop linksom draaien voor obenen.
• De gashendel op “CHOKE” zetten (het starten van een koude motor).
• De gashendel op “MAX” zetten (het starten van een warme motor).
• Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan
de starthendel. Laat het startsnoer langzaam vieren.
• Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.
Avviamento e Arresto
Portare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi o simili). Riempire
il serbatoio con benzina pura. Si può usare sia bezina senza piombo che
benzina contenente piombo. Non versare bezina nel serbatoio mentre il
motore è in marcia.
• Aprire il rubinetto della benzina girandolo verso sinistra.
• Mettere il regolatore del gas in posizione “CHOKE” (avviamento del
motore freddo).
• Mettere il regolatore del gas in posizoine “MAX” (avviamento del motore
caldo).
• Tenere il comando contro il manubrio e tirare velocemente la maniglia
di avv iamento. Rilasciare la cordicella lentamente.
• Fermare il motore rilasciando il comando.