17
Fig. 17
5.5 END OF OPERATION
When you have completed use of the detergent
nozzle, run clean water through the suction tube
and nozzle until thoroughly cleaned.
NOTE: Failure to clean properly will cause the detergent
nozzle to become clogged and inoperable.
Press power switch to the “OFF” position to stop the
machine. (Fig.7) See page 8.
Disconnect electrical plug
Turn off water and depressurize unit by squeezing
trigger.
WARNING:
Turn off water supply and
squeeze trigger to depressurize the unit.
Failure to do so could result in personal
injury due to discharge of high pressure
water.
Disconnect the high pressure hose and the water
inlet hose.
WARNING
Moving
Fully extend handle and tilt machine on rear wheels
to transport unit. (Fig.17)
5.5 FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓN
Cuando haya terminado de utilizar la boquilla del
detergente, ponga el tubo de aspiración y la boquilla
debajo de un chorro de agua limpia hasta que queden
perfectamente limpios.
NOTA: La falta de una limpieza a fondo puede pro-
vocar una obstrucción de la boquilla del detergente,
que quedaría así inutilizable.
Llevar el botón de potencia a “OFF” para detener
la máquina (Fig.7).Véase pág.8.
Desconecten la toma eléctrica.
Cierren el agua y depresuricen el equipo presio-
nando el gatillo.
ATENCIÓN:
Cierren la alimentación del
agua y presionen el gatillo para depresu-
rizar el equipo. La falta de depresurización
puede provocar daños a las personas
debido a la descarga del agua de alta
presión.
Desconecten la manguera de la alta presión y la
manguera de introducción del agua.
ATENCIÓN
Traslado
Extienda el mango por completo e incline la máquina
sobre las ruedas traseras para transportar la unidad
(Fig. 17).