29
NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to
turn on nature sound selection. Each press will
change to the next nature sound. After the 5th
sound is selected, it will return to the first track.
SONIDOS DE LA NATURALEZA — Empuje el
botón “Naturaleza” (Nature) para activar la
selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez
que lo oprime pasará al sonido siguiente de la
naturaleza. Después de seleccionar el 5to. sonido,
volverá a la primera pista.
BRUITS DE LA NATURE— Appuyer sur le poussoir «
Nature » pour activer les bruits de la nature. À
chaque pression sur le bouton, on entend le bruit
de la nature suivant. Après la sélection du 5e bruit,
on revient à la première piste.
TIMER— Push “Timer” button to set the timer for
Music/Nature sounds. If the button is not pushed,
music/nature sound will continue to play. If the
button is pushed once, the green light will flash
once and timer is set for 10 minutes. Each additional
push will increase timer setting by 10 minutes; up
to 30 minutes.
RELOJ— Empuje el botón “Reloj” (Timer) para fijar
la duración de la música/sonidos de la naturaleza.
Si no empuja el botón, la música/sonidos de la
naturaleza continuarán funcionando. Si empuja el
botón una vez, la luz verde destellará una vez y el
reloj estará programado para 10 minutos. Cada
vez que lo empuja aumentará el valor del reloj en
10 minutos hasta un total de 30 minutos.
MINUTERIE— Appuyer sur le poussoir « Minuterie »
pour activer la commande des bruits de la nature et
de la musique par minuterie. Lorsque le bouton
n'est pas enclenché, les bruits de la nature et de la
musique continuent à jouer. Lorsqu’on appuie une
fois sur le bouton, le voyant vert clignote une fois
et la minuterie est réglée pour 10 minutes. La minut-
erie ajoutera 10 minutes à chaque nouvelle pression
sur le bouton, pour un maximum de 30 minutes.