Gardena 2315 Trimmer User Manual


 
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the unit:
Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo:
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Warnung! Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung lesen!
Warning!
Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi
avant d’utiliser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname de
gebruiksaanwijzing lezen!
Vor Regen und Nässe schützen!
Do not use in rain or wet condi-
tions!
Protégez l’appareil de la pluie et
de l’humidité !
Niet aan vocht blootstellen!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la
zone de travail !
Houdt omstanders uit de buurt!
Werkzeug läuft nach!
Tool goes behind!
Après avoir lâché l’interrupteur,
le système de coupe continue
de tourner quelques instants.
Machine loopt na!
Skärverktyget fortsätter att rotera
ett tag efter motorn stängts av!
OBS! Läs igenom bruksanvis-
ningen noga före användning!
Attenzione! Prima di mettere
in funzione l’attrezzo leggere at-
tentamente le istruzioni per l’uso!
¡Atención! Antes de la puesta
en marcha, lea el manual de
instrucciones.
Atenção! Leia o Manual de ins-
truções antes da utilização!
Använd inte maskinen i regn
eller fuktig miljö!
Proteggere l’attrezzo da pioggia
e umidità!
¡Proteja el aparato de la lluvia
y la humedad!
Proteja o aparelho da chuva e
da humidade!
Tillse att inga obehöriga vistas
i området!
Tenere lontano i terzi dalla zona
di lavoro!
¡Mantener alejados a terceros
del área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área
de perigo!
Quando si spegne l’attrezzo, le
lame si muovono ancora alcuni
istanti per inerzia.
Funcionamiento por inercia.
Após desligar o interruptor,
o aparelho ainda continua em
movimento alguns instantes.
Ni-Cd
Entsorgung der Ni-Cd-Zellen
bitte gemäß Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung.
Disposal of Ni-Cd cells only as
per instructions in this booklet.
Pour le recyclage des accus,
reportez-vous aux informations
portées dans le mode d’emploi.
De Ni-Cd cellen niet met het
normale huisvuil meegeven
maar apart inleveren als klein
chemisch afval.
Regler för kassering av gamla
NiCd finns längre fram i bruks-
anvisningen.
Per lo smaltimento delle batterie
al nickel-cadmio attenersi alle in-
dicazioni riportate nelle presenti
istruzioni.
Depositarlo en los contenedores
de reciclaje según las instruc-
ciones.
Para a eliminação das células
Ni-Cd, proceda, por favor, como
descrito nas instruções de
manejo.
4