Fisher-Price V0099 Outdoor Misting Fan User Manual


 
22
Swing Use Uso como columpio
Utilisation de la balancelle
Balancelle
• Mettre le bouton de mise en marche à la position MARCHE.
• Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour
choisir l’une des six vitesses.
• Toujours mettre le bouton de mise en marche à la position
ARRÊT quand la balancelle n’est pas utilisée.
Remarque :
- Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles,
plus l’enfant est lourd, plus la vitesse du balancement sera
réduite. En règle générale, le réglage «lent» convient mieux à un
petit enfant et le réglage «rapide» à un enfant plus lourd.
- Si le réglage «lent» est trop rapide pour l’enfant, placer le bout
d’une couverture sous l’enfant et laisser l’autre bout toucher le
sol pour ralentir le balancement.
Mobile, musique et sons
• Appuyer sur les boutons de la musique et des sons
pour activer la musique et les sons. Appuyer une autre fois sur
le même bouton pour arrêter les sons. Appuyer de nouveau sur
le même bouton pour réactiver les sons.
• Appuyer sur le bouton du mobile pour actionner le mobile.
Appuyer une autre fois sur le bouton pour arrêter le mobile.
Remarque : Le mobile, la musique ou les sons s’arrêtent
automatiquement après environ 20 minutes. Appuyer sur le
bouton du mobile, de la musique ou des sons pour les réactiver.
Lorsque la musique est réactivée, une chanson différente joue.
• Appuyer sur les boutons de volume pour régler le volume
au niveau désiré.
Care Mantenimiento Entretien
• Unbuckle the restraint system.
• Remove the top of the canopy from the clip on swing tube. Pull
the ends of the canopy stay out of the pockets on the pad. Slide
the canopy stay out of the canopy sleeve.
• Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the
pad fasteners from the seat.
• Remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do
not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
• To clean the seat, restraint system, tray, mobile and motorized
frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with
clean water to remove residue.
• Replace the pad onto the seat.
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts
and tighten as needed.
• Desajustar el sistema de sujeción.
• Desprender la parte de arriba del dosel del clip del tubo del
columpio. Jalar los extremos del marco del dosel de los
compartimientos. Sacar el marco del dosel de la funda del dosel.
• Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas y
desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento.
• Separar la almohadilla del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla a máquina con un detergente neutro
en agua fría. No utilizar blanqueador. Meter a la secadora a
temperatura baja y sacar inmediatamente después del ciclo.
• Para limpiar el asiento, sistema de sujeción, bandeja, móvil
y el armazón motorizado, utilizar una solución para lavar
neutra y un paño húmedo. Enjuagar con agua limpia para
eliminar cualquier residuo.
• Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los juguetes
en el móvil.
• Revisar el columpio con regularidad para verificar que no haya
sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer ajustes según
sea necesario.
• Détacher les courroies du système de retenue.
• Enlever le dessus du baldaquin de la pince située sur le tube de
la balançoire. Tirer sur les extrémités de l’étai du baldaquin pour
les retirer des pochettes. Faire glisser l’étai pour le retirer
del’ourlet du baldaquin.
• Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les
attaches du coussin de celles du siège.
• Séparer le coussin du système de retenue.
• Laver le coussin à la machine à l’eau froide avec un détergent
doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher à basse température
et retirer rapidement de la machine une fois sec.
• Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile et
le boîtier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux.
Les rincer à l’eau propre pour éliminer les résidus de savon.
• Replacer le coussin sur le siège.
• Vérifier régulièrement l’ajustement des attaches (les réajuster au
besoin) et l’état des pièces (les remplacer au besoin).