Emerson 5637 Outdoor Storage User Manual


 
1
1
2
53
4
4
2
Wall type will determine installation requirements for
wall clips. Please read the following instructions
carefully.
1. Drywall and Plaster— Pins are required for
installation in standard drywall (most drywall is 1/2"
to 5/8" thick). Drill 1/4” holes into wall and use
supplied pins. If drywall or plaster is more than 5/8"
thick, drill 1/4" holes 1" deep and use #8 x 1" screws
(not provided).
2. Drywall—If drywall is less than 1/4" thick, cut off rear
projection and secure to wall with 1" toggle bolt
(not provided). Follow manufacturer's instructions
on toggle bolt packaging for drilling instructions.
3. Concrete—Use masonry drill bit to drill 1/4" holes at
least 1" deep. Use #8 x 1" long screws (not
provided).
4. Paneling/Plywood—Carefully cut rear projection
from wall clips and use expansion wall
anchors–molly bolts (not provided). Follow
manufacturer's instructions on molly bolt
packaging for drilling instructions.
5. Solid Wood—Carefully cut rear projection from wall
clips. Use #8 x 1" long screws (not provided).
Le type de mur déterminera la façon d’installer les
attaches murales. Lire attentivement les directives
suivantes.
1. Cloison sèche ou Mur de plâtre— il est nécessaire
d’utiliser des chevilles pour l’installation dans un
cloison sèche standard (l’épaisseur de la plupart des
cloisons sèches est de 1,2 à 1,5 cm). Percer des
trous de 6 mm et y insérer les chevilles fournies. Si
l’épaisseur du cloison sèche ou du plâtre dépasse
1,5 cm, percer des trous de 6 mm d’une profondeur
de 2,5 cm et y insérer des vis n°8 x 2,5 cm (non
fournies).
2. Coison sèche—si l’épaisseur du cloison sèche est
inférieure à 6 mm, couper la longueur qui dépasse
et fixer au mur à l’aide de boulons à ailettes de 2,5
cm (non fournis). Suivre les directives du fabricant
des boulons à ailettes pour percer les trous.
3. Béton—percer des trous d’une profondeur d’au
moins 2,5 cm à l’aide d’une mèche à maçonnerie
de 6 mm. Utiliser des vis n°8 de 2,5 cm (non
fournies).
4. Panneau de bois/contreplaqué—couper
soigneusement la longueur qui dépasse des
attaches murales et utiliser des chevilles
métalliques à expansion – type « molly » (non
fournies). Suivre les directives du fabricant des
chevilles métalliques à expansion pour percer les
trous.
5. Bois massif — couper soigneusement la longueur qui
dépasse des attaches murales. Utiliser des vis n°8 de
2,5 cm (non fournies).
El tipo de pared determinará los requisitos de
instalación para los fijadores de pared. Lea las
instrucciones a continuación cuidadosamente.
1 . Muro seco y yeso—Se requieren clavijas para la
instalación en muro seco estándar (la mayoría de los
muros secos tienen un espesor de 1,2 a 1,5 cm).
Perfore agujeros de 6 mm en la pared y use las
clavijas incluidas. Si el muro seco o el yeso tiene más
de 1,5 cm, perfore agujeros de 6 mm y 2,5 cm de
profundidad y use tornillos #8 x 2,5 cm (no
incluidos).
2. Muro seco—Si el muro seco tiene un espesor de
menos de 6 mm, corte la saliente trasera y fíjelo a la
pared con un perno de palanca de 2,5 cm (no
incluido). Siga las instrucciones del fabricante en el
paquete de pernos de palanca para las instrucciones
de perforación.
3. Concreto—Use una broca para mampostería para
perforar agujeros de 6 mm y de por lo menos
2,5 cm de profundidad. Use tornillos #8 x 2,5 cm
de longitud (no incluidos).
4. Paneles/Contrachapado—Cuidadosamente corte la
proyección trasera de los fijadores de pared y use
tarugos de expansión (no incluidos). Siga las
instrucciones del fabricante en el paquete de
tarugos de expansión para las instrucciones de
perforación.
5 . Madera sólida—Cuidadosamente corte la
proyección trasera de los fijadores de pared. Use
tornillos #8 x 2,5 cm de longitud (no incluidos).
Wall Types
Types de Mur
Tipos de Paredes
1. Firmly push all shelves into wall clips. Short shelves go into
center wall clips and long shelves go into wall clips closest to
side walls. Allow shelves to hang down from clips.
2. For each long shelf, lightly draw a line on each sid ewall that
extends out from back wall lines. Use a level to be sure line is
st r a ig h t.
I n s tall Shelves
1. Pousser ferm em ent toutes les étag è res dans les at tach es
mu ra l es. Les étag è res cou r tes s’ i n s ta l l e nt dans les at tac h e s
mu ra l es cent ra l es et les étag è r es long u es s’ i n sta l l ent le pl us
près des mu rs lat é raux. Perm et t re aux étag è res de pend re
d e s at tac h e s .
2 . Pour chaque étag è re long u e, tracer légèrem ent sur chaque mu r
lat é ral une ligne qui pro l o nge la ligne du mur arri è r e. Ut il i ser un
n iveau pour s’ ass u rer que la ligne est bien droi te.
I n s ta l lat ion des Étag è res
1. E m pu je firm em ente to das las repi sas en los fijado res de pa re d.
Las repi sas co r tas van en los fijado res de pa red del cent r o y las
repi s as la rgas van en los fijado res de pa red más cer c a n os a las
pa re d es latera l es. Perm i ta q ue las repi sas cu elg u en hacia ab ajo
d e sde los fijado res .
2. Por cada repi sa la rga, trace una línea en cada pa red lateral que se
ext ienda hacia fu era desde las líneas de la pa red de atrás. Use un
n ivel pa ra ase g u ra rse que la línea quede re c ta.
Instalación de las Repisas