Craftsman 28928 Lawn Mower User Manual


 
5. Cobra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateda (Vea"Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfdamiento y el ventilador de
la transmisi6n tienen que mantenerse limpios
pare asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est6 funcionando o mientras la
transmisi6n est6 caliente.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento
pare asegurarse que las aspas del ventilador
est6n intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de c6sped u
otros materiafes. Para impedir dahos a las
juntas, no use un rociador de aire compre-
sado o de alta presi6n para limpiar las aletas
de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha side sellado en la f&brica y el
mantenimiente del fluido no es necesado pare
la vida del transeje. En el case de que el tran-
seje se filtrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centre de
servicio Sears o con un otro centre de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise tas correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas smesnecesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
catidad clasificade con la ctasificaci6n SG-SL
de servicio API, Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE seg6n su temperature de
operaciSn esperada.
CALIDADES DE VISCOStDAD DE SAE
I I
GAI_A DE T'E}APEnATtJr_A ANTICIPABA ANTES DEL PROXI}Z_O CA|,}BIO DE ACE[TE
AVISO: A pesar de que los aceites de mu]-
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar et consume de
aceite cuando se usan en temperatures sobre
32" F (0° C). Revise el nivel del aceite del mo-
tor m6s a menudo, para evitar un posible daho
en e! motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie el aceite despu6.s de 50 horas de
operaci6n o per to mends una vez al abe si el
tractor se utiliza mends 50 horas el a_,o.
Revise e! nivel del aceite del c6rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada echo (8)
horas de use continuado. Apriete la tapa del
relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en
forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperature esperada
antes de cambiar el aceite, Todd el aceite debe
cumplir con la ctasificaci6n de ser,,icio API
SG-SL.
AsegOrese que el tractor est6 en una superfi-
cie nivelada.
El aceite se drenar#, m&s f_,cilmente cuando
est6 cafiente,
" Recoja el aceite en un envase adecuado,
1, Remueva la tapaJvarilla indicadora de nivel
pare relleno del aceite, Tonga cuidado de
no permitir que la mugre entre an el motor
cuando cambie et aceite,
2. Quite el casquillo amarillo de la parte
inferior de la v_]vula de desagOe e instab el
tube de desag0e sobre la guarnici6n,
3, Abra ta v,_lvula de desagSe empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
V6bufa de desagt3edel aceite
Posici6n
cerraday
4. Para abrirse, tire hacia {uera la v&lvula de
desagee.
5. Despu6s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v#Jvula de
desagL_eempujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta
que la clavija estb, an la posici6n bloqueada
seg_n lo mostrado,
6. Remueva e! tube de desagSe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v_lvula de
desagOe.
7. Vuelva a llenar el motor con aceite a trav6s
del tube de ia varilla indicadora de nivel
pare relleno del aceite. Vactelo lentamente.
No 1ollene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones del
Producto" secci6n de este manual.
8. Use un medidor en ta tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para reviser
el nivel, Para la lectura exacta, inserte
la varilla indicadora de nivel en el tube y
emp6jela hacia abajo firmemente en su
sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite
hasta, pete no encima, de la marca de
Ileno "FULL' de favarilla indicadora de nivel.
Empuje lavarilla hacia abajo firmemente an
el tube cuando termine.
50
COLD WEAl
C and below
6. When en
control in
warms UF
Once rou
diately m
fast posit
take frorr
minutes (
the ionge
AUTOMATIC
Before drivin
the transmis:
follows:
1, Be sure t
2. Release ',
the brake
position,
3. Allow on_
warm up,
the engin
. The attacl-
ing the en!
transmissi
NOTE: If a
feet) or in co
the carburet{
adjusted for
"TO ADJUST
and Adjustrr
PURGE TR
d_OAUTIOI
engage free\
is running.
To ensure pr
formance, it
transmission
tractor for th_
remove any
mission whic
shipping of y
IMPORTAN]
require remo
ment, it shoL
ation before
1. Place tra_
- that is c
engine ot
2. DisengaG
freewhee
tion (See
section o