9
REF NO. PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTY
10065969Carrier, assemblyEnsemble transportTransportador, conjunto1
2Note AEngine Robin EX30 OHCMoteurMotor1
30051094IsolatorSectionneurAislador4
4Note BWasher, star external 1/4Rondelle à dents externa 1/4Arandela, estrella 1/4 1
50057512Bolt whz 3/8-16 x 1.25BoulonPerno4
60062196Connector, panelConnecteur, tableauConector, panel1
7Note BBolt, carriage 1/4 x 2BoulonPerno1
8Note BBolt, hex 5/16-18 x 2.25BoulonPerno1
9Note BWasher, lock 5/16Contre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/165
100053188Axle CapChapeau d’essieuTapa del eje2
110066015AxleEssieuEje1
120008854Lug, groundOeillet de mise à la terreTerminal, tierra1
130040832Nut, nyloc 1/4-20Écrous nyloc 1/4-20 Tuerca, nyloc 1/4-20 3
14Note BBolt, 5/16-18 x 1 1/4BoulonPerno2
150048736Nut, nyloc 5/16-18Écrous nyloc 5/16-18Tuerca, nyloc 5/16-183
160057254Nut, hex flg 5/16-18Écrous 5/16-18Tuerca, 5/16-185
170049224Assembly, ground wireEnsemble fil de mise à la terreConjunto, câble de tierra 1
18Note BWasher, star external 5/16Rondelle à dents externa 5/16Arandela, estrella 5/16 2
19Note BBolt, hex 5/16-18 x 3/4Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4Perno 5/16-18 x 3/41
200062301Bracket, footSupport de piedSoporte del pie1
21
0063864MufflerSilencieuxSilenciador1
21A0038984Screen, spark arrestCrépine, pare-étincellesMalla, apagachispas1
21B0001537Screw #8-32 x 3/8VisTornillo4
220062566GasketJointEmpaquetadura1
23
Note BBolt, 5/16-18 x 1 1/2BoulonPerno2
240065217Panel, wiredTableau compl. câbléPanel, cabeado completo1
24A0049072Circuit Breaker 25 ampDisjoncteurs 25 ampCortacircuitos 25 amp2
250062020Screw #6-19 x .50 TorxVisTornillo4
260063125
Shield, heatÉcran de chaleurPantalla para el calor1
27Note CFuel tank assemblyAssemb. complet du réservoirConjunto tanque1
27A0056677Fuel CapCapuchonTapa de combustible1
27B0061756Fuel shut off with filterRobinet de carburantVálvula combustible con filtro1
27C0062673Fuel BushingBague d’essenceBuje de combustible1
28
0058618Screw, #10 x 1VisTornillo4
29Note BWasher, flat 5/16Rondelle plates 5/16Arandela, plana 5/164
30Note BWasher, flat 1/4Rondelle plates 1/4Arandela, plana 1/42
310064552HandlePoignéeManija1
32Note BBolt, 1/4-20 x 1.50BoulonPerno2
330063784Cordset, 25 foot 20 ampEnsemble de cordons, 25 pieds 20AJuego de cordón, 25 pies 20 amperios1
340058955Cap, plasticCapuchonTapa1
350063771WheelRoueRueda2
36Note BBolt, 5/16-18 x 1.00BoulonPerno2
370055894Foot rubberPiedPie2
380062502Pin, releaseEpingle de relâchementAlfileres de la liberación1
390062174LanyardLanyardAcollador1
400049352Washer, flat 5/16 WRondelle plates 5/16 largeArandela, plana 5/16 lejos4
410000901.01Bolt whz 5/16-24 x .63BoulonPerno2
4
20062999Hose assemblyEnsemble de flexibleConjunto, manguera1
430061393Nut whz 8mmÉcrousTuerca2
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Note A:
Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual
or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note C:
Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du
moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C:
Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié
ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A:
Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C:
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado
o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del
circuito de servicio eléctrico.