Black & Decker ST3000 / ST4000 /ST5000 Edger User Manual


 
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta de jardinería lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad
y la información contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice herramientas
eléctricas en lugares húmedos o inundados. No utilice la unidad bajo la lluvia.
•CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deberán estar a
distancia segura del área de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO EMPLEE BAJO TECHO.
Las herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco
y bajo llave, lejos del alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará mejor su trabajo y con menor riesgo de
originar una lesión bajo las especificaciones para las que se diseñó.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — No utilice esta herramienta en tareas
para las que no fue diseñada.
VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas flojas ni artículos de joyería.
Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el empleo de
guantes de goma y calzado protector antiderrapante para el trabajo a la
intemperie. Protéjase el cabello si lo tiene largo.
UTILICE GAFAS Y OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales que cumplan con las normas de seguridad y,
cuando sea necesario, una careta. Utilice también una mascarilla contra polvo si
la operación que va a efectuar lo produce. Esto se aplica a todas las personas en
el área de trabajo. Emplee un casco, protectores para los oídos, guantes, calzado
de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o se
requiera. Puede encontrar los anteojos de seguridad con su distribuidor o en el
centro de servicio Black & Decker de su localidad.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el aparato tomándolo por el cable ni tire
de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de
calor, aceite y bordes afilados.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el
equilibrio.
CUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medio de corte limpio y
afilado para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga
las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable de la
herramienta con frecuencia y reemplácelo si está dañado. Conserve los mangos
secos, limpios y libres de aceite y grasa.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta de la toma de
corriente cuando no la utilice, antes de darle servicio, y cuando le cambie de
accesorios, como cuchillas o similares.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una herramienta conectada
con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar la unidad.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS DE TIERRA (GFCI). Deben protegerse
los circuitos o las tomas de corriente que se emplearán con la herramienta de
jardinería. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada que pueden
emplearse para esta medida de seguridad.
NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que haga. No opere la herramienta si se
encuentra cansado.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando la herramienta, debe
revisar una guarda u otra parte dañada para determinar si operará
correctamente y cumplirá con su función. Verifique la alineación de las piezas
móviles, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su
operación. Una guarda u otra pieza dañada debe repararse de manera
apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a menos que se
indique lo contrario en este manual.
USO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS. El uso de cualquier accesorio o
dispositivo no recomendado para emplearse con este aparato puede ser
peligroso. Nota: Consulte la sección de accesorios en este manual para obtener
más detalles.
CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones.
Cuando utilice una extensión, asegúrese de que tenga el calibre necesario para
soportar la corriente que su unidad requiera. Una extensión con calibre
insuficiente ocasionará una caída en el voltaje de la línea, causando pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. La tabla que sigue muestra el calibre correcto para
emplearse relacionado con la longitud y el amperaje señalado en la placa de
identificación. Si existen dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el
número del calibre, mayor será su capacidad. Para reducir el riesgo de que la
herramienta se desconecte de la extensión durante la operación, utilice el retén
para el cable que se describe en este manual.
ADVERTENCIA:
PARA EXTENSIONES PARA INTEMPERIE. Para reducir
los riesgos de choque eléctrico, únicamente utilice
extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie,
como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
REPARACIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no
especificados en este manual deben ser efectuados por los centros de servicio
autorizado Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que
empleen siempre refacciones idénticas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA
ORILLADORAS DE LINEA
1. Utilice el tipo y tamaño adecuado de línea. No utilice alambre o cordón
metálico, ni nada semejante. No utilice línea más gruesa que la
recomendada por el fabricante. Consulte la sección de accesorios de este
manual para obtener información más detallada sobre la línea que debe
emplearse.
2. Conserve la línea de corte a la longitud apropiada (procedimiento efectuado
automáticamente por la herramienta). Asegúrese que la guarda esté firme en
su sitio, lista para trabajar y colocada entre usted y la línea de corte.
3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de posibles
lesiones ocasionadas por objetos voladores. Estos toma particular
importancia al orillar con la unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
CLAVIJA POLARIZADA
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para
reducir los riesgos de choque eléctrico. Este equipo deberá utilizarse con una
extensión adecuada de 2 o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de
clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera. Asegúrese
que la parte del receptáculo de la extensión tenga una ranura grande y una
pequeña. Si la clavija no se acopla perfectamente a la extensión, inviértala. Si aún
así no se acopla, consiga una extensión apropiada. Si la extensión no se ajusta
perfectamente a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado
para instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la
herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTALACION DE LA GUARDA Y LA GUIA PARA BORDES EN LA
RECORTADORA/ORILLADORA
ADVERTENCIA: La guarda siempre debe estar instalada en la
herramienta para proteger al usuario. NUNCA
OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA
ESTE FIRMEMENTE COLOCADA EN SU SITIO.
Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la guarda.
1. Localice la guía que se muestra en la figura 3.
2. Separe la guía y colóquela en la ranura y el orificio como se observa en la
figura 3.
3. Vea en la figura 4 la manera de ensamblar la guía en la recortadora.
4. Deslice la guarda en la carcaza de la recortadora y alinee los orificios para
los tornillos. Asegúrese que se acople al hombro de montaje y que las
lengüetas de seguridad de la guarda se acoplen en las dos muescas de la
carcaza, como se muestra en la figura 5.
5. Inserte dos tornillos de la bolsa de plástico para asegurar la guarda y la guía
para bordes en su sitio, como se observa en la figura 6.
6. Ajuste la altura del mango como se muestra en la figura 13 (únicamente
ST5000).
7. Instale el cable de extensión en el retén del cable como se observa en las
figuras 1 y 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ALIMENTACION DE LA LINEA
Con el uso, la línea se acortará por el desgaste. Golpee suavemente la unidad en
la tierra y se alimentará la línea.
PRECAUCION: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
PRECAUCION: Revise el área que va a recortar y retire cualquier
alambre, cordón u objeto similar que pudiera
enredarse con la línea giratoria o con el carrete. Sea
particularmente cuidadoso para evitar cualquier
alambre que pueda encontrarse en el camino de la
herramienta, como las púas que se encuentran en la
base de una cerca de cadenas.
1. Incline la unidad ligeramente como se observa en la figura 7.
Débrancher l’outil avant de procéder à l’installation du protecteur.
1. Trouver le guide illustré à la figure 3.
2. Écarter le guide de rebord et le placer dans la fente et le trou (fig. 3).
3. Consulter la figure 4 pour voir le guide installé.
4. Fair glisser le protecteur sur le boîtier du coupe-bordure et aligner les trous
de vis. S'assurer que le protecteur s'installe sur l'épaulement de montage et
que les pattes de verrouillage du protecteur s'insèrent dans les deux encoches
du boîtier (fig. 5).
5. Insérer les deux vis du sac en plastique pour fixer le protecteur et le guide de
rebord en place (fig. 6).
6. Régler la hauteur de la poignée comme le montre la figure 13 (modèle
ST5000 seulement).
7. Fixer le cordon de rallonge au dispositif de retenue (fig. 1 et 2).
FONCTIONNEMENT
ALIMENTATION DU FIL
Lorsqu'on se sert de l'outil, le fil rapetisse en raison de l'usure. Il suffit de frapper
légèrement l'outil contre le sol pour assurer l'alimentation en fil.
MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
MISE EN GARDE :Avant de commencer à travailler, inspecter le
secteur et enlever tout objet (comme des cordes et
des fils de fer) qui risque de se coincer dans la
ficelle ou la bobine. Porter une attention
particulière aux bouts de fil de fer (p. ex., la base
d’une clôture à mailles en losange) qui pourraient
être pliés et se trouver sur le passage de l’outil.
1. Incliner légèrement l’appareil (fig. 7).
2. Imprimer un lent mouvement de va-et-vient latéral à l’outil (fig. 8).
3. Pour convertir l’outil afin de couper le rebord des pelouses (fig.9), le
débrancher, enfoncer le bouton de conversion et faire pivoter le carter du
moteur. Lorsque le bouton s’enclenche en place, l’outil est verrouillé pour
tailler le rebord des pelouses.
4. Pour tailler le rebord des pelouses, placer le coupe-bordure au-dessus du
trottoir (fig. 10).
5. Pour ramener l’outil à sa fonction de coupe-bordure, débrancher l’outil,
enfoncer le bouton et faire pivoter le carter dans l’autre sens.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un chiffon humide. Ne
laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.
IMPORTANT :Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en
confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’au personnel d’un centre de
service Black & Decker ou d’un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que les seules
pièces de rechange Black & Decker.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l’appareil sont vendus chez les détaillants ou au
centre de service de la région. Pour trouver un accessoire, composer le
1 800544-6986.
Réinstaller le fil de nylon de la façon illustrée aux figures 11, 12, 14, 15, 16, 17 et 18.
UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm
(0,065 po) DE DIAMÈTRE. On peut se procurer ce fil chez les détaillants ou au
centre de service autorisé de la région. Ne pas utiliser du fil de canne à pêche.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire autre que ceux
recommandés pour l’outil peut être dangereuse.
Renseignements relatifs au service
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en
confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le
remplacement des balais) qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé
n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Black & Decker exploite un réseau
complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés pour toute l’Amérique
du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation
voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux
réparations ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de
service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de
matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais
conformément à l’une des conditions suivantes.
Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d’échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les
délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90
jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve d’achat. Prière de
vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut
également retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout
autre atelier d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d’achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se
trouvent à la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes. La présente garantie ne
vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état
ou la province qu’il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer
avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
DD
DD
ee
ee
ss
ss
bb
bb
rr
rr
oo
oo
zz
zz
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
//
//
OO
OO
rr
rr
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ST3000/ST4000/ST5000
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME
(55) 5326-7100
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
Coloque la guarda antes de recortar u orillar.
Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°)
cuando corte.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas de jardinería debe
seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a
fin de reducir los riesgos de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene
químicos que en el Estado de California se consideran
como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estos químicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado
como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo,
que en el Estado de California se consideran como
causantes de cáncer y defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Lave sus manos después de
manejarlo.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el
uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de
uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a
la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72
240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cordón
de de
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado