Black & Decker CHT400 Trimmer User Manual


 
Warning: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING:
READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
SAVE INSTRUCTION MANUAL.
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
KEEP HANDS ON HANDLES. DON’T OVERREACH.
CAUTION – BLADE MAY COAST AFTER TURN OFF.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
MAINTENANCE
A vinyl sheath is supplied with your trimmer. Slip the hedge trimmer into it, as shown in Figure 8.
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will
not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other
hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it
does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, remove the battery and use
a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or
handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer’s operation contact
your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of
metals. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.
With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any
liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Prevent the blades from rusting by applying a film of light machine oil after cleaning.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations,
always using identical replacement parts.
WARNING: DO NOT use the hedge trimmer with any type of accessory or attachment. Such
usage might be hazardous.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in
the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium
battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You
may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent
battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout
North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black
& Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under
“Tools—Electric” or call: 1-800-54-HOW-TO.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the
time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of
purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding
returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized
Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black &
Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of
the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
FRANÇAIS
TT
TT
AA
AA
II
II
LL
LL
LL
LL
EE
EE
--
--
HH
HH
AA
AA
II
II
EE
EE
DD
DD
EE
EE
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
II
II
CC
CC
EE
EE
II
II
NN
NN
TT
TT
EE
EE
NN
NN
SS
SS
II
II
FF
FF
GUIDE D’UTILISATION
Modèle CHT400
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU
IMPORTE LA RAISON, PRIÈRE DE COMPOSER
1 800 544-6986.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Pour actionner le taille-haie, il faut pousser le bouton de verrouillage vers l’avant.
• Les piles du bloc d’alimentation ne sont pas complètement chargées à leur sortie de
l’usine. Toutefois, avant de charger, il faut lire toutes les mesures de sécurité.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent
toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en expliquer le
fonctionnement à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb.
Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le
cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente
d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les
mains après l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits
chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent
causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent
d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de
tels produits chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques
antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du
produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut
émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques
ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut
toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas se servir ni charger de taille-haies dans des
endroits humides ou mouillés.
NE PAS UTILISER NI CHARGER un taille-haie actionné par des piles sous la pluie.
NE PAS UTILISER les outils portatifs électriques dans des endroits où l’atmosphère contient des
vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit le moteur en marche p ourraient
enflammer ces vapeurs.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui
peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures robustes pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un masque respiratoire si le travail
produit de la poussière.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l’outil uniquement selon l’usage prévu.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on
transporte l’outil.
DANGER : Risque de coupure. Éloigner les mains des lames. Laisser les deux mains sur les
poignées lorsque l’outil fonctionne.
NE PAS TENTER de retirer des matériaux coupés ni de tenir des matériaux à couper lorsque les
lames bougent. S'assurer que la pile est retirée lorsqu'on débloque les lames. Ne jamais saisir les
lames à découvert ni les arêtes tranchantes lorsqu’on prend l’outil ou qu’on le tient.
MISE EN GARDE– La lame peut continuer de bouger après avoir mis l’outil hors tension.
MISE EN GARDE– NE JAMAIS utiliser le protecteur comme poignée. Ne jamais saisir l’outil
par le protecteur. Le non-respect de la présente consigne peut occasionner de graves blessures.
NE PAS FORCER LE TAILLE-HAIE. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son
rendement nominal.
DANGER : En cas de blocage de la lame contre tout fil électrique, NE PAS TOUCHER À LA
LAME! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET PRÉSENTER DE GRAVES DANGERS.
Relâcher l’outil de la manière la plus sûre. Débrancher le cordon électrique
endommagé. Dans la mesure du possible, agir en toute sécurité. En cas de doute,
communiquer avec un électricien pour obtenir de l’aide. Le non-respect de la
présente consigne peut occasionner de graves blessures et, éventuellement,
entraîner un décès.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son
équilibre.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de
l’outil lorsqu’on est fatigué.
RANGER LE TAILLE-HAIE À L’INTÉRIEUR. Il faut ranger le taille-haie qui ne sert pas à l’intérieur
dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
PRENDRE SOIN DU TAILLE-HAIE. Conserver les lames propres et affûtées pour qu’elles donnent
un rendement supérieur et pour réduire les risques de blessures. Respecter les consignes relatives
à la lubrification.. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache
d’huile ou de graisse.
MISE EN GARDE : Ne laisser en aucun cas du fluide à frein, de l’essence, des produits à
base de pétrole, des huiles pénétrantes et d’autres produits du genre
entrer en contact avec les composants en plastique de l’outil. De tels
produits renferment des produits chimiques qui peuvent endommager,
affaiblir ou détruire le plastique.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Lorsque l'outil est endommagé, avant de continuer à s'en
servir, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction
pour laquelle il a été prévu. Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce
endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis
contraire.
RETIRER LA PILE avant de faire l’entretien, de nettoyer ou de débloquer le
taille-haie. RETIRER L’ENSEMBLE DE PILES du taille-haie et transporter ce dernier par la poignée
avant lorsqu’on ne s’en sert pas.
DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL - Les circuits ou les prises qui servent à alimenter le taille-haie
devraient être dotées d’un disjoncteur différentiel. Il existe des prises à disjoncteur différentiel
intégré et on peut s’en servir pour se conformer à la présente mesure de sécurité.
FONCTIONNEMENT
Chargement
L’ENSEMBLE DE PILES N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ À SA SORTIE DE L’USINE. AVANT
DE LE CHARGER, BIEN LIRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ.
1. Retirer l’ensemble de piles du taille-haie en l’écrasant de la façon illustrée à la figure 1.
2. Brancher le chargeur dans une prise standard de 120 volts, 60 Hz.
3. Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur (fig. 2) et l’y laisser pendant 3 heures.
4. Retirer l’ensemble de piles du chargeur et le remettre dans l’outil.
Notes importantes relatives au chargement
1. Après une utilisation normale, le chargement complet de l’ensemble de piles prend au plus
3 heures. Lorsque l’ensemble de piles est complètement à plat, cela peut prendre jusqu’à
8 heures. L’ensemble de piles n’est pas chargé à sa sortie de l’usine. Avant de s’en servir, il faut
donc le charger pendant au moins 3 heures.
2. NE PAS charger les ensembles de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 5 °C
(40 °F) ou supérieure à 41 °C (105 °F). Cette mesure est importante et elle prévient de
graves dommages aux ensembles de piles. On optimise la durée et le rendement de
l’ensemble de piles lorsqu’on le charge à une température ambiante d’environ 25 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher pendant le chargement. Cette
situation est normale et ne pose aucun problème.
4. Lorsque l’ensemble de piles n’est pas bien chargé, (1) vérifier l’alimentation de la prise en y
branchant une lampe ou un autre appareil. (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur
pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières. (3) Déplacer
l’ensemble de piles et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se situe entre
5 °C (40 °F) et 41 °C (105 °F). (4) Si le problème persiste, il faut confier l’ensemble de piles
et le chargeur au centre de service Black & Decker de la région. Consulter la rubrique
«Outils électriques» des Pages Jaunes.
5. Il faut charger la pile lorsqu’elle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer les
tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS SE SERVIR de l’outil lorsque l’ensem-
ble de piles est à plat.
6. Pour prolonger la durée de la pile, éviter de laisser l’outil en chargement pendant plus de
8 heures Même si le chargement continu ne pose aucun problème, cela peut grandement
diminuer la durée de l’ensemble de piles.
7. Un ensemble de piles bien chargé conserve 75 p. 100 de sa puissance au bout de un mois;
il en reste 50 p. 100 au bout de 6 mois.