Acu-Rite 00614/00626SB Weather Radio User Manual


 
3 • INSTALACIÓN
DESECHE LAS BATERÍAS VIEJAS O DEFECTUOSAS DE MANERA SEGURA PARA EL
MEDIO AMBIENTE Y SEGÚN LAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA: siga el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías. Quite inmediatamente las baterías
descargadas. Deséchelas correctamente. Se recomienda utilizar únicamente las baterías del mismo tipo o de un tipo equivalente. NO
queme las baterías utilizadas. NO arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar o se puede producir un escape. NO mezcle las baterías viejas
con las nuevas o los tipos de baterías (las alcalinas con las comunes). NO utilice baterías recargables. NO recargue las baterías no recargables. NO
ocasione un corto circuito en las terminales de alimentación.
A. Colector de lluvia
Siempre instale PRIMERO las
baterías en el colector de lluvia
para asegurar la correcta
sincronización inalámbrica con
la unidad principal.
Separe la carcasa superior e
inferior del colector de lluvia.
Deslice la batería y la caja
electrónica hacia afuera.
Quite los cuatro tornillos de la
tapa del compartimiento de las
baterías. Ahora quite la tapa
suelta del compartimiento de las
baterías e instale dos baterías
«AA» nuevas según se muestra
aquí.
Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de las baterías.
Vuelva a instalar los cuatro
tornillos en la tapa del
compartimiento de las baterías.
B. Unidad principal
Ahora quite la tapa del
compartimiento de las
baías e instale tres baterías
«AA» nuevas según se
muestra aquí.
Instalación de las baterías
A B C
NOTA: instale todas las baterías en
ambas unidades dentro de un período
de seis minutos para garantizar la
correcta funcionalidad inalámbrica.
2 • CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL COLECTOR DE LLUVIA
Tapa del
compartimiento
de las baterías
- 3 -- 2 -
BATTERY
COMPARTMENT
COVER
Malla desmontable contra desecho
La malla contra desechos evita que las
hojas y los palos entren al colector de
lluvia. Quite la malla contra desechos
periódicamente para garantizar la
precisión del colector.
Embudo desmontable del colector de lluvia
El embudo está específicamente diseñado con una
abertura de seis pulgadas (15,2 cm) para maximizar
el área de recolección de lluvia. El embudo se
desmonta para una fácil limpieza. Para quitarlo,
simplemente gírelo en cualquier dirección y retírelo.
Quite el material de embalaje
El colector de lluvia y el balde volcador del colector de
lluvia están embalados con un material protector incluido
para evitar el movimiento excesivo durante el envío. Quite
cuidadosamente todos estos materiales y deséchelos.
Carcasa superior de colector
La carcasa superior del colector incluye el componente del
compartimiento de las baterías/del sensor y sella el balde
volcador del colector para evitar el ingreso del viento y de
las gotas de lluvia no medidas. Para separar la carcasa
superior de la carcasa inferior, presione hacia adentro las
lengüetas laterales y levante cuidadosamente.
Base de la carcasa inferior del colector
La base de la carcasa inferior del colector sostiene al
medidor de lluvia en su totalidad y también funciona
como una superficie de montaje. Es muy importante
que la base esté asegurada sobre una superficie
nivelada y plana para su correcto funcionamiento.
Compartimiento de las baterías y la caja
electrónica
El componente del compartimiento de las baterías y de
la caja electrónica del colector de lluvia se desliza en su
lugar en las ranuras y guarda las baterías y otros
componentes electrónicos. Para quitar este componente,
apriete las dos lengüetas y retire la caja hacia afuera
suavemente. Asegúrese de que la caja se vuelva a
instalar de manera correcta (que la tapa del
compartimiento de las baterías quede orientada hacia la
parte exterior de la carcasa superior) cuando la vuelva a
colocar.
Balde volcador del colector de lluvia
El balde volcador recoge una cantidad de lluvia
medida y la vierte automáticamente hasta que queda
vacío para permitir la medición continua de lluvia.
INSTALE
dos baterías
«AA»
INSTALE
tres baterías
«AA»