Troy-Bilt 01919-1 Portable Generator User Manual


 
Safety Precautionn
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
Turn engine OFF and let engine cool at least
2
minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately
1-112
inches below top of neck to allow for fuel
Keep gasoline away from sparks, open flames,
pilot lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, andfittingsfrequently
for cracks or leaks. Replace if necessary.
WHEN STARTING ENGINE
Make sure spark plug, muffler, fuel cap and air
cleaner are in place.
Do not crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
If engine floods, set choke to OPENIRUN
position, place throttle in FAST and crank until
engine stalls.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
Do not tip engine or equipment at angle which
causes gasoline to spill.
Do not choke carburetor to stop engine.
WHEN TRANSPORTING EQUIPMENT
Transport with fuel tank EMPTY or with fuel
shut-off valve OFF.
WHEN STORING GASOLINE OR EQUIPMENT
WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters
or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite gasoline
vapors.
Drnmas
xiones de Seguridad
'
El
gas de escape del motor que produce este
product0 contiene quimicos conocidos para el
Estado de California que ocasionan cancer,
defectos de nacimiento, u otros
daios
reproductivos.
A
ADVERTENCIA
CUANDO
ANADA
COMBUSTIBLE
APAGUE el motor y deje que se enfrie al menos
2
minutos antes de remover la tapa de gasolina.
Uene el tanque de combustibleen exteriores o en
un Area bien ventilada.
No Ilene demas~ado el tanque de combustible.
Uene el tanque aproximadamente 1-112
pulgadas por
debajo de la parte superior del
cuello para permitir la expansion del combustible.
Mantenga la gasolina a distancia de chispas,
llamas abiertas, luces piloto, calor y otras fuentes
de encendido.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o
fugas en
10s conductos de combustible, el
tanque, la tapa y en
10s accesorios. CAmbielossi
es necesario.
CUANDO DE ARRANQUE AL MOTOR
Aseglirese que la bujia, el mofle, la tapa de
combustible y el filtro de aire esten en su lugar.
NO de arranque al motor si removib la bujia.
Si se derram6 combustible, espere hasta que se
haya evaporado antes de dar arranque al motor.
Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador a la
posici6n OPENIRUN, coloque el acelerador en la
posici6n FAST
y
de arranque hasta que prendael
motor.
CUANDO OPERE EL EQUIP0
No incline el motor ni el equipo a un Bngulo el cual
pueda ocasionar derrames de gasolina.
No ahogue el carburador para detener el motor.
CUANDO TRANSPORTE EL EQUIP0
Transp6rtelo con el tanque de combustible
VAClO o con la valvula de cierre de combustible
en la
posici6n OFF.
CUANDO ALMACENE GASOLINA
0
EL EQUIP0
CON COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
Alrnacene a distancia de hornos, estufas,
calentadores de agua u otros aparatos que
utilicen luz
piloto u otras fuentes de encendido ya
que estos pueden encender
10s vapores de
qasolina.
Les gaz dUchappement de ce moteur contiennent
des substances chimiques pouvant causer des
cancers, des
malformations fetales ou d'autres
problemes de
fkondation.
POUR FAIRE LE PLElN
'
Couper le moteur et le laisser refroidir au moins
2
minutes avant d'ouvrir le bouchon du reservoir.
Remplir le rCervoir de carburant
a
I'exterieur ou
dans un local extrkmement bien ventile.
Ne pas trop remplir le reservoir. Laisser environ
4
cm sous le haut du col pour perrnettre la
dilatation du carburant.
Tenir I'essence
A
1'8cart des Btincelles, des
flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et
des autres sources
d'btincelles.
'a
Contrblerque les Durits, le reservoir, le cowercle
et les raccords de carburant ne presentent ni
fissures ni fuites. Remplacer si
nkcessaire.
POUR DEMARRER LE MOTEUR
S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon
du reservoir et
le filtre
a
air sont bien en place.
Ne pas lancer le moteur quand la bougie est
retiree.
.
Si du carburant a 616 renverse, attendre son
evaporation complete avant de
demarrer le
moteur.
Si le moteur est noy6, placer le starter sur OPEN
I
RUN, amener I'acce16rateur sur FASTet lancer le
moteur jusqu'a ce qu'il demarre.
LORS DE L'UTlLlSATlON DE L'EQUIPEMENT
Ne pas faire basculer le moteur ou I'bquipement
au-dela d'un angle qui provoquerait le renverse-
ment de I'essence.
Ne pas obstruer le carburateur pour arrkter le
moteur.
POUR TRANSPORTER L'EQUIPEMENT
Transporter avec le reservoir de carburant VIDE
ou avec le robinet de coupure du carburant en
position FERMEE.
POUR STOCKER DE L'ESSENCE OU L'EQUIPE-
MENT AVEC UN RESERVOIR
PLElN
Les ranger loin des chaudieres, cuisinibres,
chauffe-eau, ou tout autre appareil comportant
une veilleuse ou susceptible de produire une
Btincelle, car ils pourraientenflammer lesvapeurs
d'essence.