Moen DN8010 Outdoor Shower User Manual


 
DN8010
Handheld Shower with palm-fit design
Douchette à main tenant dans la paume
Ducha de mano con diseño acondicionado para la palma de la mano
Remove the existing cradle or showerhead from the wall by unscrewing (counter clockwise) the product from the end of the shower arm.
Enlever le support existant ou la pomme de douche du mur en dévissant (vers la gauche) le produit de l'extrémité du bras de douche.
Retire de la pared la base o la cabeza de regadera existente al desatornillar (girar a la izquierda) el producto del extremo de brazo de la
regadera.
Figure 1
Illustration 1
Figura 1
Figure 2
Illustration 2
Figura 2
Figure 3
Illustration 3
Figura 3
3. Identify the end
of the hose with
Tab B inside the
plastic nut and
screw the hose
onto the bottom
of the handheld
shower.
3. Identifiez l’extrémité de tuyau
avec la patte B dans l’écrou en
plastique, et vissez le tuyau sur
le bas de la douchette.
3. Identifique el extremo de la
manguera con la Lengüeta
B dentro de la tuerca plástica
y atornille la manguera sobre
la parte inferior de la ducha
manual.
2. Identify the end of the hose with
Tab A inside the plastic nut and
screw the hose onto the bottom of
the cradle.
2. Identifiez l’extrémité de tuyau
avec la patte A dans l’écrou en
plastique, et vissez le tuyau sur le
bas du berceau.
2. Identifique el extremo de la
manguera con la Lengüeta A dentro
de la tuerca plástica y atornille la
manguera sobre la parte inferior
de la base.
1. Cover the thread of the pipe coming out of
the wall with thread seal tape (included).
1. Entourez les filets sortant du mur avec du
ruban d'étanchéité (inclus).
1. Cubra la rosca de la tubería que sale de la
pared con cinta selladora de roscas
(incluida).
Figure 4
Illustration 4
Figura 4
To install as a palm-fit shower without handle:
• Remove handle by unscrewing.
• Attach hose directly to palm-fit shower.
• Rest palm-fit shower in cradle.
Pour installer comme douchette à main tenant
dans la paume sans poignée :
• Ôtez la poignée en la dévissant.
• Fixez le tuyau directement sur la douchette
tenant dans la paume.
• Faites reposer la douchette tenant dans la
paume dans un berceau.
Para instalar como ducha para palma de la
mano, sin mango:
• Remueva el mango destornillándolo.
• Sujete la manguera directamente a la ducha
para palma de la mano.
• Coloque la ducha para palma de la mano en
la base.
Install this product with a certified backflow preventer, installed at the shower hose inlet, as required by the local
plumbing code. Backflow preventer shall be installed per the manufacturer's installation instructions. Consult a plumbing
professional for backflow preventers and the local plumbing code requirements.
Installez ce produit avec un dispositif anti-refoulement certifié, posé à l’entrée du tuyau de la douche, en respectant le
code de plomberie local. Le dispositif anti-refoulement devrait être installé en suivant les directives d’installation du
fabricant.
Como lo exige el código de plomería local, instale este producto con un dispositivo certificado que evite reflujos; dicho
dispositivo deberá colocarse en la entrada de la manguera de la regadera. El dispositivo para evitar reflujos debe
instalarse de acuerdo a las instrucciones de instalación de los fabricantes.
4. Rest the handheld shower in the cradle
(figure 4).
4. Poser la douche à main sur le support
(illustration 4).
4. Coloque la regadera de mano en la base
(figura 4).