Menu

Leatherman Skeletool CX Multi-tool User Manual

of 2
SÉCURITÉ ET CARACTÉRISTIQUES
Comme avec la plupart des outils et couteaux de poche, plusieurs
lames sont tranchantes et pointues. Faites très attention à ne pas
vous couper ou vous pincer avec les lames et les poignées lors de
l’ouverture, de la fermeture ou de l’utilisation de votre outil multiple.
Ce manuel de l’utilisateur couvre les modèles Skeletool et Skeletool
CX. Les caractéristiques sont détaillées ci-dessous.
Skeletool (Illustration A) :
1. Pinces à bec effilé
2. Pinces régulières
3. Couteau à pointe recourbée
4. Coupe fil
5. Coupe fil dur
6. Poinçon
7. Mousqueton/ouvre-bouteille
8. Clip de poche
9. Support de tranchant/tranchant supplémentaire
Skeletool CX (Illustration B) :
1. Pince à bec effilé
2. Pinces régulières
3. Couteau combiné à pointe recourbée
4. Coupe fil
5. Coupe fil dur
6. Poinçon
7. Mousqueton/ouvre-bouteille
8. Clip de poche
9. Support de tranchant/tranchant supplémentaire
OUVERTURE ET FERMETURE DES LAMES
EXTÉRIEURES
La lame du Skeletool et du Skeletool CX qui peut être ouverte
alors que l’outil est fermé. (Remarque : la lame du couteau devrait
seulement être ouverte lorsque l’outil est fermé.) Ouvrez la lame
du couteau d’une main en plaçant votre pouce dans le creux à la
base de la lame et en faisant tourner jusqu’à ce que le couteau soit
entièrement déplié, tout en engageant le mécanisme de verrouillage
(avec prudence pour éviter les blessures). (Illustration C) Le
mécanisme de verrouillage est marqué d’un cadenas sur votre outil.
Pour déplier les lames, pressez le mécanisme de verrouillage vers
la poignée jusqu’à ce que la lame puisse facilement glisser au-delà
du verrou. Utilisez et fermez les lames avec précaution pour éviter
les blessures.
CHANGER LE GRAIN
Dépliez l’outil et retirez le grain du poinçon en pressant sur la
languette externe (illustration D) tout en retirant le tranchant du
poinçon. Pour remplacer le grain, pressez-le fermement dans le
poinçon jusqu’à ce que le ressort de ce dernier engage la rainure sur
le côté du grain. Le tranchant de rechange se trouve dans la poignée
à l’opposé (quand l’outil est ouvert) de la lame. (Reportez-vous au
Nº 9 sur les illustrations A et B)
UTILISATION DES COUPE-FILS
Le coupe-fil normal et le coupe-fil dur sont situés dans les
mâchoires des pinces. Le coupe-fil dur est la petite encoche à la
base de la zone à couper les fils. Le coupe-fil normal doit être utilisé
pour les fils les plus mous uniquement. Pour éviter les dégâts, les
fils les plus durs, comme les hameçons, doivent être coupés avec le
coupe-fil dur uniquement. (Illustration E)
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICAS
Como con la mayoría de las herramientas y las navajas de bolsillo,
algunas hojas tienen puntas o bordes afilados. Sea sumamente
cuidadoso para no cortarse o lastimarse con las navajas o los
mangos al abrir, cerrar o utilizar su herramienta multiusos. Esta guía
del usuario es válida para los modelos Skeletool y Skeletool CX.
Las características se enumeran a continuación.
Skeletool (Figura A):
1. Alicate de punta delgada
2. Alicate común
3. Navaja de punta curva
4. Alicate corta alambre
5. Alicate corta alambre grueso
6. Soporte para puntas
7. Carabinero/Abrebotellas
8. Gancho extraíble para bolsillo
9. Punta adicional/Porta puntas
Skeletool CX (Figura B):
1. Alicate de punta delgada
2. Alicate común
3. Navaja combinada de punta curva
4. Alicate corta alambre
5. Alicate corta alambre grueso
6. Soporte para puntas
7. Carabinero/Abrebotellas
8. Gancho extraíble para bolsillo
9. Punta adicional/Porta puntas
APERTURA Y CIERRE DE HOJAS EXTERIORES
La hoja Skeletool y Skeletool CX, a la que se puede tener acceso
mientras la herramienta está cerrada. (Nota: la hoja de la navaja
debe abrirse únicamente si la herramienta está cerrada.) Abra la
hoja de navaja con una mano, coloque su dedo pulgar en el agujero
diseñado para el efecto ubicado en la base de la hoja y gírelo hasta
que la navaja esté completamente extendida, comprobando que
el mecanismo de bloqueo quede enganchado (tenga cuidado para
evitar lesiones). (Figura C) El mecanismo de bloqueo está marcado
con un símbolo de candado en su herramienta. Para desbloquear
las hojas, presione el mecanismo de bloqueo hacia el mango, hasta
que la hoja se libere fácilmente del bloqueo. Tenga cuidado y cierre
las hojas cuidadosamente para evitar lesiones.
CAMBIO DE PUNTAS DE LAS HERRAMIENTAS
Desdoble la herramienta y retire la punta de la herramienta del
soporte para puntas al ejercer presión hacia abajo en la lengüeta
exterior (figura C), mientras tira de la punta directamente hacia
fuera del soporte para puntas. Para reemplazar la punta de la
herramienta, presiónela firmemente hacia el soporte para puntas
hasta que el resorte del soporte se enganche en la ranura ubicada a
un costado de la punta de la herramienta. La punta de repuesto se
ubica del lado del mango opuesto a la hoja de la navaja (cuando la
herramienta está abierta). (Consulte el No. 9 en las figuras A y B)
USO DE LOS ALICATES CORTA ALAMBRE
Los alicates comunes y los corta alambre grueso están ubicados
en las mordazas del alicate. El alicate corta alambre grueso es
la pequeña muesca en la base del área del corte de alambre.
Los corta alambre comunes sólo se deben utilizar para alambres
delgados. Para evitar cualquier daño, el alambre más grueso, tal
como ganchos o anzuelos, sólo se debe cortar con los alicates
corta alambre grueso. (Figura E)
SICHERHEITSHINWEISE UND FUNKTIONEN
Wie die meisten Werkzeuge und Taschenmesser besitzt auch dieses
Werkzeug scharfe Klingen und spitze Kanten. Seien Sie daher beim
Öffnen, Schließen und Benutzen des Multifunktionstools vorsichtig,
damit Sie sich nicht an den Klingen schneiden oder an den Griffen
einklemmen. Diese Gebrauchsanleitung behandelt die Modelle
Skeletool und Skeletool CX. Die Funktionen sind im Folgenden
aufgeführt.
Skeletool (Zeichnung A):
1. Spitzzange
2. Normale Zange
3. Drop-Point-Messer
4. Drahtschneider
5. Hartdrahtschneider
6. Bit-Stutzen
7. Karabiner/Kapselheber
8. Abnehmbarer Befestigungsclip
9. Extra Bit/Bithalter
Skeletool CX (Zeichnung B):
1. Spitzzange
2. Normale Zange
3. Drop-Point-Kombiklingen-Messer
4. Drahtschneider
5. Hartdrahtschneider
6. Bit-Stutzen
7. Karabiner/Kapselheber
8. Abnehmbarer Befestigungsclip
9. Extra Bit/Bithalter
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER AUSSEN
LIEGENDEN KLINGEN
Die Klinge an Skeletool und Skeletool CX lässt sich bei
geschlossenem Tool ausklappen. (Hinweis: Die Messerklinge
sollte nur bei geschlossenem Werkzeug geöffnet werden.) Die
Messerklinge lässt sich einhändig öffnen. Legen Sie dazu den
Daumen in die Daumenmulde an der Klingenbasis und drehen
Sie, bis das Messer ganz ausgeklappt und sicher arretiert ist.
Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht zu verletzen. (Zeichnung
C) Der Arretiermechanismus ist durch ein Schloss-Symbol am
Tool gekennzeichnet. Zum Entriegeln der Klingen drücken Sie die
Arretierung in Richtung des Griffes, bis sich die Klinge leicht über
den Arretierpunkt hinausschieben lässt. Gehen Sie beim Schließen
der Klingen vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden.
BITWECHSEL
Öffnen Sie das Tool und ziehen Sie das Tool-Bit vom Bit-Stutzen ab.
Halten Sie dazu die äußere Nase (Zeichnung D) gedrückt und ziehen
Sie das Bit gerade aus dem Stutzen. Um ein neues Bit einzusetzen,
drücken Sie dieses kräftig in den Bit-Stutzen, bis die Feder am
Stutzen in die Nut auf der Seite des Tool-Bits eingerastet ist. Das
Ersatzbit befindet sich im Griff gegenüber (bei geöffnetem Tool) der
Messerklinge. (Siehe Nr. 9 in Zeichnung A und B)
VERWENDEN DES DRAHTSCHNEIDERS
Draht- und Hartdrahtschneider befinden sich in den Zangengriffen.
Der Hartdrahtschneider ist die kleine Kerbe am Ende des
Drahtschneidebereichs. Der normale Drahtschneider sollte nur
zum Durchtrennen von weichen Drähten verwendet werden. Um
den Drahtschneider nicht zu beschädigen, sollten harte Drähte
wie beispielsweise Angelhaken nur mit dem Hartdrahtschneider
durchtrennt werden. (Zeichnung E)
SAFETY CONSIDERATIONS AND FEATURES
As with most tools and pocket knives, several blades have sharp
edges or points. Be extremely careful not to cut or pinch yourself
with blades or handles when opening, closing or using your
multi-tool. This User’s Guide covers the Skeletool and Skeletool CX
models. Features are listed below.
Skeletool (Drawing A):
1. Needlenose Pliers
2. Regular Pliers
3. Drop Point Knife
4. Wire Cutters
5. Hard-wire Cutters
6. Bit Driver
7. Carabiner/Bottle Opener
8. Removable Pocket Clip
9. Extra Bit/Bit Holder
Skeletool CX (Drawing B):
1. Needlenose Pliers
2. Regular Pliers
3. Drop Point Combination Knife
4. Wire Cutters
5. Hard-wire Cutters
6. Bit Driver
7. Carabiner/Bottle Opener
8. Removable Pocket Clip
9. Extra Bit/Bit Holder
OPENING & CLOSING EXTERIOR BLADES
The Skeletool and Skeletool CX blade can be accessed while the
tool is closed. (Note: the knife blade should only be opened when
the tool is closed.) Open the knife blade with one hand by placing
your thumb in the thumbhole at the base of the blade and rotating
until the knife is fully extended, securely engaging the locking
mechanism (use caution to avoid injury). (Drawing C) The locking
mechanism is marked with a padlock symbol on your tool. To
unlock blades, press the locking mechanism in toward the handle
until the blade can easily slide past the lock. Use caution and close
blades carefully to avoid injury.
CHANGING TOOL BITS
Unfold the tool and remove the tool bit from the bit driver by
pressing down on the outside tab (drawing D) while pulling the bit
straight out from the bit driver. To replace the tool bit, press it firmly
into the bit driver until the bit driver’s spring engages the groove
on the side of the tool bit. The spare bit it located in the handle side
opposite (when tool is open) the knife blade. (See #9 in drawing
A and B)
USING THE WIRE CUTTERS
The regular and hard-wire cutters are located in the plier jaws. The
hard-wire cutter is the small notch at the base of the wire cutting
area. The regular wire cutters should be used for softer grades of
wire only. To prevent damage, hardened wire such as fish hooks
should be cut with the hard-wire cutters only. (Drawing E)
B C
GEBRAUCHSANLEITUNGUSER’S GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO
Skeletool™ and Skeletool™ CX
A
1
2
4
6
7
8
3
9
5
1
2
4
6
7
8
3
9
5
next

Need help with this product?


Related Leatherman Products

  • Skeletool - Leatherman Multi-tool Users Guide
  • Squirt E4 - Leatherman Multi-tool Users Guide
  • Squirt P4 - Leatherman Multi-tool Users Guide
  • Squirt S4 - Leatherman Multi-tool Users Guide
  • Super Tool 200 - Leatherman Multi-tool Users Guide
  • Surge - Leatherman Multi-tool Users Guide
  • Surge 831026 - Leatherman Multi-tool User Manual
  • Vista - Leatherman Multi-tool Users Guide






TRUSTe Seal


  • Facebook
  • Twitter
  • ManualsOnline Blog
  • ManualsOnline Google Plus