Leatherman 200 Multi-tool User Manual


 
SAFETY CONSIDERA
TIONS AND FEATURES
As with most tools and pocket knives, several blades have
sharp edges or points. Be extremely careful not to cut or
pinch yourself with blades or handles when opening,
closing or using your multi-tool. F
eatures for the Super Tool
200 are listed below.
Super T
ool 200
(see Drawing A):
1. Needlenose Pliers 10. Medium Screwdriver
2.
Regular Pliers 11. Large Screwdriver
3.
Wire Cutters 12. Phillips Screwdriver
4. Hard-Wire Cutters 13. Ruler (inch/cm)
5.
Clip-Point Knife 14. Bottle/Can Opener
6. Serrated Knife 15. Electrical Crimper
7.
Saw 16. Wire Stripper
8. Wood/Metal File 17. Awl
9.
Extra-Small Screwdriver 18. Lanyard Ring
OPENING THE BLADES
To open the blades, partially open the handles. Use the nail
nick to partially rotate out the blade you wish to use. Then
carefully grasp the blade and rotate it until it snaps into the
locked position. The nail nicks on the medium screwdriver
and Phillips screwdriver are accessed by partially opening
an adjacent blade.
When using blades, always work with the handles closed
to avoid injury
. (Drawing B)
UNLOCKING THE BLADES
The Super Tool 200 is designed with a unique unlocking
mechanism. To release a locked blade, use your thumb to
slide and rotate back the lock release located on the outside
of the handle. (Drawing C)
You will notice some resistance. This is a safety feature
that ensures blades remain locked while in use. Once you
rotate the lock release back completely, simply fold the
blade back inside the handle.
USING THE WIRE CUTTERS
The regular and hard-wire cutters are located in the plier
jaws. The hard-wire cutter is the small notch at the base of
the wire cutting area. The regular wire cutters should be
used for softer grades of wire only. To prevent damage,
hardened wire such as fish hooks should be cut with the
hard-wire cutters only. (Drawing D)
USING THE RULER
Y
our Super T
ool 200 includes a 9-inch (22 cm) ruler
. The
ruler is accurate over the full 9 inches when used as
illustrated. (Drawing E)
BLADE SHARPENING
The straight knife blade may be sharpened using standard
sharpening methods. When sharpening the serrated knife
blade, be sure to use a sharpening system designed to
accommodate serrations. This will ensure that proper
curvature of the serrations and the cutting effectiveness of
the blade are maintained.
USER’S GUIDE
Super Tool
®
200
A
B
C
1
2
4
16
5
6
7
8
9
12
11
13
14
GUIDE DE L’UTILISATEURGEBRAUCHSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
10
15
3
17
18
SICHERHEITSHINWEISE UND FUNKTIONEN
Wie die meisten W
erkzeuge und Taschenmesser weist
auch dieses Multi-
Tool scharfe und spitze Klingen auf.
Seien Sie deshalb beim Öffnen, Schließen und beim
Gebrauch des Multi-
Tools äußerst vorsichtig, damit Sie
sich nicht an den Klingen und Griffen schneiden oder
quetschen. Die Merkmale des Super T
ool 200 sind
nachfolgend aufgelistet.
Super T
ool 200
(siehe Abbildung A):
1.
Nadelzange 10. Mittlerer Schraubenzieher
2.
Normale Zange 11. Großer Schraubenzieher
3. Drahtschneider 12.
Kreuzschlitzschraubenzieher
4.
Hartdrahtschneider 13. Lineal (Zoll/cm)
5. Messer mit 14. Dosen-/Flaschenöffner
abgeflachter Spitze
15. Elektriker-Kerbzange
6. Wellenschliffmesser 16. Abisolierklinge
7. Säge 17. Ahle
8.
Holz-/Metallfeile 18. Anhängeöse
9.
Uhrmacherschraubenzieher
ÖFFNEN DER MESSERKLINGE
Zum Öffnen der Klingen sind die Griffe etwas zu öffnen.
Ziehen Sie die nur gewünschte Klinge mit Hilfe der
Fingernagelkerbe etwas heraus. Greifen Sie sie vorsichtig
und ziehen Sie sie bis zum Einrasten heraus. Die
Fingernagelkerben des mittleren und des
Kreuzschlitzschraubenziehers lassen sich durch teilweises
Öffnen einer daneben liegenden Klinge erreichen.
Halten Sie beim Benutzen der Klingen die Griffe stets
geschlossen, um Verletzungen zu vermeiden. (Siehe
Abbildung B)
ENTRIEGELUNG DER KLINGEN
Das Super Tool 200 ist mit einem speziellen
Entriegelungsmechanismus versehen. Zum Entriegeln
einer verriegelten Klinge drücken Sie die außen am Griff
befindliche Entriegelung mit dem Daumen zurück
(Abbildung C)
Sie werden zunächst einen Widerstand bemerken:
Dadurch wird verhindert, dass sich die Verriegelung
während des Gebrauchs versehentlich löst. W
enn der
Entriegelungshebel ganz nach hinten gedrückt ist, lässt
sich die Klinge leicht zurück in den Griff schieben.
VERWENDEN DES DRAHTSCHNEIDERS
Der normale und der Hartdrahtschneider sind in den
Zangenbacken untergebracht. Der Hartdrahtschneider ist
die kleine Kerbe am unteren Teil des
Drahtschneidewerkzeugs. Der normale Drahtschneider
sollte nur für weichere Drähte benutzt werden. Um das
Werkzeug nicht zu beschädigen, sollten gehärtete Drähte,
wie z. B. Angelhaken, nur mit dem Hartdrahtschneider
geschnitten werden. (Abbildung D)
VERWENDUNG DES LINEALS
Ihr Super Tool 200 ist mit einem 23-cm-Lineal (9 Zoll)
ausgerüstet. Wird es gemäß der Abbildung benutzt, ist es
über die gesamten 23 cm genau. (Abbildung E)
SCHÄRFEN DER KLINGEN
Die glatte Messerklinge kann auf die übliche Weise
geschliffen werden. Schärfen Sie die Wellenschliffklingen
nur mit speziell dafür geeigneten Verfahren, da
andernfalls die Zahnung der Messerschneide verändert
und ihre Funktion beeinträchtig werden kann.
MESURES DE SÉCURITÉ ET CARACTÉRISTIQUES
Comme dans le cas de la plupart des autres outils et
couteaux de poche, plusieurs lames ont des bords
tranchants ou pointus. Soyez extrêmement prudent(e) afin
de ne pas vous couper ou vous pincer avec les lames ou
les manches lorsque vous ouvrez, fermez ou utilisez votre
multi-tool. L
es caractéristiques du Super Tool 200 sont
listées plus bas.
Super T
ool 200
(voir schéma A):
1. Pinces à bec effilé 10. Tournevis (moyen)
2. Pinces normales 11. Tournevis (grand)
3. Pinces coupantes 12. Tournevis cruciforme
4.
Pinces coupantes pour fil dur 13. Règle (cm/pouce)
5.
Couteau à pointe coupante 14. Ouvre bouteilles/boîtes
6.
Couteau-scie 15. Pince à sertir électrique
7. Scie 16. Dénudeur
8. Lime à bois/métal 17. Alésoir
9. Tournevis (très petit) 18. Anneau de cordon
OUVRIR LES LAMES
P
our ouvrir les lames, ouvrez partiellement les manches.
Utilisez l’entaille à ongle pour faire pivoter partiellement la
lame que vous désirez utiliser. Ensuite, tenez
soigneusement la lame et faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche dans la position verrouillée. Les entailles à
ongle sur le tournevis moyen et le tournevis cruciforme
sont accessibles en ouvrant partiellement une lame
adjacente.
Lorsque vous utilisez les lames, fermez toujours les
manches afin d’éviter de vous blesser. (Schéma B)
DÉVERROUILLER LES LAMES
Votre Super Tool 200 est équipé d’un mécanisme de
déverrouillage unique. Pour libérer une lame verrouillée,
utilisez votre pouce pour faire glisser et pivoter le
mécanisme de déverrouillage situé à l’extérieur du manche.
(Schéma C)
V
ous remarquerez un peu de résistance. Cette fonction
de sécurité verrouille les lames pendant leur utilisation. Une
fois cette fonction désactivée, il vous suffit de replier la
lame à l’intérieur du manche.
UTILISATION DE LA PINCE COUPANTE
Les pinces coupantes normales et pour fil dur sont situées
dans les mâchoires de la pince. La pince coupante pour fil
dur est la petite encoche à la base de l’endroit de coupure
du fil de fer. Les pinces coupantes normales ne doivent être
utilisées que pour des fils plus doux. Afin de ne pas les
endommager
, ne coupez tout fil dur
, tel que celui des
hameçons, qu
’avec les pinces coupantes pour fil dur
.
(Schéma D)
UTILISA
TION DE LA RÈGLE
Votre Leatherman Super Tool 200 est équipé d’une règle de
22 cm (9 pouces). Cette règle est précise sur toute la
longueur des 22 cm lorsque vous l’utilisez selon
l’illustration. (Schéma E)
AFFÛTAGE DES LAMES
L
a lame du couteau droit peut être affûtée à l’aide de
méthodes d’affûtage standard. Lors de l’affûtage de la lame
du couteau-
scie, veillez à utiliser un système d’affûtage
conçu pour les dentelures. Ceci permettra de conserver la
courbure adéquate des dentelures et l’efficacité de coupe
de la lame.
CONSIDERACIONES Y CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Al igual que con la mayoría de herramientas y navajas de
bolsillo, varias hojas tienen bordes o puntas filosas. Tenga
sumo cuidado de no cortarse o pellizcarse con las hojas y
las empuñaduras al abrir
, cerrar o usar su multiherramienta.
A continuación se describen las características de la
Super T
ool 200.
Super T
ool 200
(ver Dibujo A):
1.
Alicates de punta delgada 10. Destornillador mediano
2. Alicates comunes 11. Destornillador grande
3. Cortadores de alambre 12. Destornillador Phillips
4. Cortadores 13. Regla, sistema
de alambre duro
inglés y métrico
5.
Navaja cortante en punta 14. Abrelatas/Destapador
6.
Navaja dentada de botellas
7. Sierra 15. Prensa para terminales
8. Lima para metal y madera eléctricos
9. Destornillador 16. Pelador de cables
extra pequeño 17. Punzón
18. Anillo de sujeción
CÓMO ABRIR LAS HOJAS
Para abrir las hojas, abra parcialmente las empuñaduras.
Introduzca la uña en la muesca y despliegue parcialmente la
hoja que desea utilizar. Luego extraiga la hoja
cuidadosamente y despliéguela hasta que se trabe. L
as
muescas para las uñas en el destornillador mediano y las del
destornillador de cruz se localizan abriendo parcialmente una
cuchilla adyacente.
Cuando use las hojas, trabaje siempre con las
empuñaduras cerradas para evitar lesiones. (Dibujo B)
CÓMO DESBLOQUEAR LAS HOJAS
La Super Tool 200 está diseñada con un singular mecanismo
para destrabar la hoja. Para liberar una hoja trabada, use el
pulgar para deslizar y girar hacia atrás el liberador del seguro
ubicado en la parte exterior de la empuñadura. (Dibujo C)
Notará cierta resistencia. Ésta es una característica de
seguridad que garantiza que las hojas permanecerán
trabadas mientras se usan. Una vez que gire el liberador del
seguro completamente hacia atrás, simplemente vuelva a
poner la hoja en la parte interior de la empuñadura.
CÓMO USAR LOS CORTADORES DE ALAMBRE
El cortador de alambre común y el cortador de alambre duro
están ubicados en las quijadas de los alicates. El cortador de
alambre duro es la pequeña muesca en la base del área de
corte de alambre. El cortador de alambre común debe
usarse únicamente en alambres blandos. P
ara evitar daños,
los alambres endurecidos tales como anzuelos para pescar
deben cortarse únicamente con el cortador de alambre duro.
(Dibujo D)
CÓMO USAR LA REGLA
Su Super T
ool 200 incluye una regla de 22 cm (9 pulgadas).
La regla es precisa a todo lo largo de sus 22 cm cuando se
usa como se indica en la ilustración. (Dibujo E)
CÓMO AFILAR LAS HOJAS
L
a hoja de la navaja recta puede afilarse por medio de
técnicas de afilado convencionales. Al afilar las hojas
serradas, asegúrese de utilizar un sistema de afilado para
adaptarse a los bordes serrados. Esto asegurará que se
conserve tanto la curvatura adecuada de los bordes serrados
como el corte efectivo de la hoja.