Direct Plug-In Electronic Pest Repeller
Repelente electrónico de enchufe directo
contra la plaga
Répulseur de ravageur à enfichage direct
Série 100-700 Series
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Repels mice, cockroaches, spiders, and other pests.†
About Ultrasound
Ultrasonic waves are nearly silent to humans and most animals. Most
pests hear sounds in the ultrasonic range. Household pests are repelled
because they cannot adapt to the constantly changing array of
ultrasonic waves emitted by the unit. The wave signals disrupt the pests’
nervous system, greatly affecting their feeding and communication
habits, thereby forcing them to leave the area. This unit may be used
around humans, and non-rodent pets such as dogs, cats, birds and fish.
•†Results are based on independent laboratory tests.
• Ultrasound loses its intensity as it travels and is absorbed by soft
objects.
• Ultrasound cannot reach nesting and feeding places behind walls,
under floors or within cracks.
• Multiple units may be necessary for larger rooms.
Caution: Keep unit away from pet tarantulas, mice, hamsters and
gerbils.
How to Use
This product is for indoor use only. Under optimal conditions, the 100-400
series units cover a medium-size room and the 500-700 series units
cover a large room.
1. Plug unit into an unobstructed AC electrical wall outlet. The unit
functions automatically as indicated by the illuminated LED light.
2. Operate the unit 24 hours a day, occasionally moving the unit to a
different location as necessary.
Note: For best results, place additional units in adjacent rooms and on
each level of the dwelling, moving the unit to a different location as
necessary. It may take up to 2 weeks to see results. Continue to use to
keep pests from returning. Certain pests may adjust to ultrasound and
return to their nesting or feeding areas, even in the presence of an
ultrasonic product.
Night Light – Certain models have a switch for a night light. To illuminate,
place the switch in the ON position.
Extra outlet – Certain models are designed with an extra outlet that
enables you to plug any 110 VAC appliance directly into the unit. (Should
not exceed 15 amps. Refer to specific appliance for amp limits.)
Caution: This unit should not be used in close proximity to flammable
liquids.
Care and Cleaning
• Do not immerse unit in water or any other liquid.
• Unplug before cleaning. To clean the exterior, wipe unit with a soft
dry cloth.
• The unit requires no maintenance or refills.
• No operator/user serviceable parts inside. Refer servicing questions
to number included in these instructions.
Ahuyenta los ratones, las cucarachas, las arañas y otra plaga. †
Los ultrasonidos
Las ondas ultrasónicas pasan casi desapercibidas por las personas y
por la mayoría de los animales. La mayoría de la plaga es capaz de
escuchar sonidos a nivel ultrasónico. Este aparato es eficiente gracias a
la emisión constante de una serie de ondas ultrasónicas que
interrumpen la subsistencia de cierta plaga doméstica. Dichas señales
afectan el sistema nervioso de la plaga e interrumpen los hábitos de
alimentación y comunicación hasta ahuyentarla. El aparato se puede
utilizar cerca de las personas y de las mascotas no roedoras como los
perros, los gatos, los pájaros y los peces.
•†Los resultados se basan en pruebas independientes de laboratorio.
• El ultrasonido pierde la intensidad a medida que se desplaza y es
absorbido por los objetos suaves.
• El ultrasonido no es capaz de alcanzar los nidos ni los comederos
detrás de las paredes, debajo del piso ni entre las grietas.
• Se podría requerir el uso de varios aparatos a fin de cubrir las
habitaciones más grandes.
Advertencia: Este aparato deberá permanecer alejado de las mascotas
como las tarántulas, los ratones, el hámster y los gerbos.
Como usar
Este producto es solamente para uso interior. Bajo condiciones
óptimas, el modelo de la serie 100-400 brinda una cobertura para una
habitación mediana y el modelo de la serie 500-700 cubre las
habitaciones más grandes.
?
USA/Canada 1-800-330-4108
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Pour répulser les souris, les coquerelles, les araignées et d’autres
bestioles.†
À propos des ultrasons
Les humains et la plupart des animaux n’entendent pratiquement pas
les ondes ultrasoniques. La plupart des ravageurs entendent les
ultrasons. Les animaux nuisibles quittent ainsi la maison car ils ne
peuvent pas s’adapter à la gamme d’ultrasons constamment
changeante qu’émet l’appareil. Les ondes pertubent le système nerveux
de ces bestioles en affectant grandement leurs habitudes
d’alimentation et de communication; les forçant de la sorte à quitter
les lieux. On peut utiliser l’appareil en présence d’humains et d’animaux
domestiques tels que des chiens, des chats, des oiseaux et des
poissons.
•†Les résultats proviennent d’essais effectués dans des laboratoires
indépendants.
• Les ultrasons perdent de leur intensité en se déplaçant et ils sont
absorbés par des objets mous.
• Les ultrasons ne peuvent pas atteindre les emplacements de
nidification et d’alimentation qui se trouvent derrière des murs, sous
des planchers ou dans des craques.
• Il peut être nécessaire d’installer plusieurs appareils dans de
grandes pièces.
Mise en garde : Éloigner l’appareil d’animaux domestiques comme des
tarantules, des souris, des hamsters et des gerbilles.
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Dans
des conditions optimales, les appareils des séries 100-400 couvrent la
superficie d’une pièce moyenne et ceux des séries 500-700 couvrent la
superficie d’une grande pièce.
1. Brancher l’appareil dans une prise murale non obstruée. Il se met
automatiquement en marche comme l’indique le témoin à D.É.L.
illuminé.
2. Laisser l’appareil fonctionner 24 h sur 24, en le déplaçant parfois au
besoin.
Note : Afin d’optimiser les résultats, installer d’autres appareils dans les
pièces adjacentes et à chaque étage de l’habitation, en déplaçant
l’appareil au besoin. Cela peut prendre jusqu’à deux semaines pour
obtenir des résultats. En continuer l’utilisation pour éviter le retour des
ravageurs. Certaines bestioles peuvent s’habituer aux ultrasons et
retourner dans leurs emplacements de nidification ou d’alimentation,
même en présence d’un émetteur d’ultrasons.
Veilleuse – Certains modèles comportent un interrupteur pour une
veilleuse. Pour l’allumer, placer l’interrupeur à la position de marche
(ON).
Prise supplémentaire – Certains modèles comportent une prise
supplémentaire qui permet de brancher tout appareil de 110 V c.a.
directement dans l’appareil. (Ne devrait pas dépasser 15 A; voir les
données spécifiques de l’appareil relatives à l’intensité.)
Mise en garde : Il ne faut pas utiliser l’appareil près de liquides
inflammables.
Entretien et nettoyage
• Ne pas immerger l’appareil.
• Débrancher avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur
de l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• L’appareil ne nécessite aucun entretien ni remplissage.
• L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. Communiquer
avec le numéro indiqué pour toute question relative à l’entretien.
1. Enchufe el aparato a una toma de corriente doméstica no obstruida.
El aparato funciona automáticamente según lo indica el diodo
emisor de luz DEL.
2. Haga funcionar el aparato durante 24 horas continuas, pasándolo
de un lugar a otro conforme sea necesario.
Nota: Para lograr mejores resultados, se recomienda colocar otros
repelentes iguales en las habitaciones contiguas y en cada piso de la
vivienda, pasando el aparato de un lugar a otro conforme sea
necesario. Podría tomar hasta dos semanas antes de ver los
resultados. Continúe utilizando el producto para mantener la plaga
alejada. Cierta plaga es capaz de adaptarse al ultrasonido y puede
reaparecer para nidificar y comer, aún con la presencia de un aparato
ultrasónico.
Luz nocturna – Ciertos modelos traen un interruptor para una luz
nocturna. Para iluminar, ajuste el interruptor a la posición de
encendido (ON).
Enchufe suplementario – Ciertos modelos traen un enchufe
suplementario que permite conectar cualquier aparato de 110 V CA
directamente al repelente. (No deberá exceder 15 A. Favor consultar
el amperaje de cada aparato.)
Advertencia: Este aparato no se deberá utilizar cerca de los líquidos
inflamables.
Cuidado y limpieza
• Este aparato no se deberá sumergir en agua ni en ningún otro
líquido.
• Desconecte antes de limpiar. Limpie el exterior del aparato con un
paño suave, seco.
• El aparato no requiere mantenimiento ni reemplazos.
• Este aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor.
Favor dirigir toda pregunta de servicio al número incluido en estas
instrucciones.