Andis Company US-1 Trimmer User Manual


 
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse
de la prise électrique. Retourner la tondeuse de façon à
ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour
cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse
sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les
lames (Diagramme D). Retirer les lames. Pour remettre
les lames, mettre tout d’abord la petite lame supérieure
en position (Diagramme E). Aligner les trous de vis de la
lame inférieure sur ceux du support de lame, puis
remettre les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la
tondeuse et aligner la lame inférieure de sorte que les
dents des deux lames soient parallèles - les dents de la
lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles
de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas
correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer
la peau pendant la coupe des cheveux.
COMMENT POSER LES GUIDES
Guides encliquetables peuvent varier dans chacun des ensembles.
Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter et les
décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des
divers guides conçus pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide, glissez
les dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides
sont faciles à poser et à enlever. Ils permettent d’obtenir une coupe précise, de
la longueur indiquée sur le guide-même, soit 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po,
1/2 po, 5/8 po, 3/4 po, 7/8 po et 1 po. La longueur de la coupe peut toutefois
varier selon l’angle de la lame, l'épaisseur et la texture des cheveux. Consultez
le tableau suivant pour connaître les longueurs approximatives des coupes.
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu
d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage
pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une
coupe courte, placez la tondeuse verticalement.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Seul le mode d’entretien décrit dans ce dépliant convient à votre tondeuse
Andis. À défaut, vous pouvez la confier à Andis Company ou à un centre de
réparation agréé Andis.
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause
de certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en
fonction de la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position
«arrêt», vous entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en
marche ou qu'elle commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet
normalement ce bruit pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)
AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE
1. Huilez les lames (voir Diagramme A).
2. La vis de réglage du courant est située sur la
partie inférieure du boîtier, du côté opposé à la
commande (voir Diagramme B).
3. Mettez la tondeuse en marche.
4. À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente,
tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette
continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.
5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et
après chaque utilisation. Si les lames laissent des
traces ou cessent de fonctionner adéquatement,
vous devez les huiler. Vous devriez tenir la
tondeuse comme l'indique le diagramme C afin
d'empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur.
Mettez quelques gouttes d’huile à tondeuse Andis
sur le devant et le côté des lames (voir Diagramme
A). Enlevez l’excès d’huile sur les lames à l’aide
d’un chiffon sec et doux. Les lubrifiants en aérosol ne
contiennent pas assez d’huile pour bien lubrifier les lames. Remplacez
toujours les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous
pouvez enlever l’excès de cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse
ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de
les immerger (lames seulement) dans une cuvette peu profonde remplie
d'huile à tondeuse Andis pendant que la tondeuse est en marche. Toute
poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient s'enlever. Après
le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position «arrêt» et séchez les lames à
l’aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Avant de
ranger la tondeuse, étendez une ou deux gouttes d'huile sur les lames afin de
prévenir la rouille.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de
brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non
recommandés par Andis.
4. N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou
le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été
endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à
un centre de réparation agréé Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
6. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les
fenêtres d'aération.
7. N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en
marche dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont
utilisés et où de l'oxygène est administré.
8. Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou
le guide sont abîmés ou brisés.
9. Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et
débranchez-le.
1 0. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants et
d’autres personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou le manque d’expérience et de connaissances les
empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité sans la
supervision ou les instructions d’une personne responsable pour
garantir l’utilisation sûre de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés par la personne responsable pour garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
11. Durant l’utilisation, ne place ou ne laissez pas l’appareil à un
endroit où il risque d’être : 1) abîmé par un animal, ou 2) exposé
aux éléments.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES DIRECTIVES
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise
polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans
la prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse
Andis. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de finition. Prenez-en
soin et elle durera pendant des années. Avant de faire fonctionner la tondeuse,
enlevez le protège-lame. Branchez la tondeuse dans une prise de 120 volts, 60
cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour démarrer la tondeuse,
avancez l’interrupteur sur position Marche (I). Pour l’arrêter, remettez
l’interrupteur sur Arrêt (O). Après utilisation, enroulez le cordon et rangez la
tondeuse dans un endroit sûr.
Diagramme B
Réglage de l’intensité
Diagramme A
HUILE
HUILE
HUILE
Diagramme C
VIS DE RÉGLAGE
DU COURANT
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advised to
purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis
Authorized Repair Station. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be
carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any of the Service
Centers. To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.
com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-
335-4093 (Canada).
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las cuchillas de la maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el filo después
de un uso continuado, le aconsejamos que compre un nuevo conjunto de cuchillas
disponible de su proveedor Andis o de uno de los centros autorizados de servicio de
reparación. Si desea que se lleve a cabo también el mantenimiento de la maquinilla para
cortar el pelo, debe embalarla cuidadosamente y enviarla, por correo asegurado o U.P.S.,
a cualquier centro autorizado de servicio de reparación Andis. Para encontrar una de
las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una
sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
CENTRES DE RÉPARATION
Quand les lames de la tondeuse s'émoussent après de multiples utilisations, nous vous
conseillons d'acheter un nouveau jeu de lames par l'entremise de votre fournisseur
Andis ou d’un centre de réparation agréé Andis. Si vous désirez également faire réparer
votre tondeuse, emballez-la soigneusement et retournez-la par messagerie assurée ou
par UPS. Faites parvenir le tout à n’importe quel centre de réparation. Pour le centre de
réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
Model US-1
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com www.andis.com
FRENCH
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment
d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc lire toutes les
directives avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER: Pour éviter les chocs électriques:
1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un
endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne
le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
4. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer
des pièces.
Diagramme D
Diagramme E
Congratulations—you just went First Class when you bought this
Andis appliance. Careful workmanship and quality design have been
hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicitaciones! Usted escogió un producto de primera clase
al comprar este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad
y la mano de obra utilizada en su fabricación han distinguido
a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit
Andis de première classe. La qualité de fabrication et de
conception est l’apanage des produits Andis depuis la
fondation de la société en 1922.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year
from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall
also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material
or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost
to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel
post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station
or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please
call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the
problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening
of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of
repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental
or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some
states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model _____________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante
un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en
virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto
Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el
período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y
mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de
compra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093
para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la
naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo,
la garantía no cubre las hojas ni su reafi lado. Andis no será responsable por el costo
de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños
incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma
que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication
ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre
garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout
produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau
durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de
pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis
ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez
appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature
du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux,
les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être
tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute
autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout
genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces
peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les
exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________ Modèle ____________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
GUIA DE CORTE
Descripción Dirección de corte Largo aprox. de corte
Fino Grueso
Cuchilla Andis estándar
En el sentido del
1/16" (1.6mm) - 3/16" (5mm)
crecimiento del pelo
A contrapelo 1/32" (0.8mm) - 1/8" (3mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
3/16" (5mm) - 5/16" (8mm)
de 1/16"
crecimiento del pelo
A contrapelo 3/32" (2.5mm) - 5/32" (4mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
1/4" (5mm) - 3/8" (9.5mm)
de 1/8"
crecimiento del pelo
A contrapelo 1/8" (3mm) - 1/4" (5mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
3/8" (9.5mm) - 1/2" (13mm)
de 1/4"
crecimiento del pelo
A contrapelo 1/4" (5mm) - 3/8" (9.5mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
1/2" (13mm) - 5/8" (16mm)
de 3/8"
crecimiento del pelo
A contrapelo 3/8" (9.5mm) - 1/2" (13mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
5/8" (16mm) - 7/8" (22mm)
de 1/2"
crecimiento del pelo
A contrapelo 1/2" (13mm) - 5/8" (16mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
3/4" (19mm) - 1" (25.4mm)
de 5/8"
crecimiento del pelo
A contrapelo 5/8" (16mm) - 7/8" (22mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
7/8" (22mm) - 1-1/8" (28.5mm)
de 3/4"
crecimiento del pelo
A contrapelo 3/4" (19mm) - 1" (25.4mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
1" (25.4mm) - 1-1/4" (32mm)
de 7/8"
crecimiento del pelo
A contrapelo 7/8" (22mm) - 1-1/8" (28.5mm)
Accesorio de cuchilla
En el sentido del
1-1/8" (28.5mm) - 1-3/8" (34.9mm)
de 1"
crecimiento del pelo
A contrapelo 1" (25.4mm) - 1-1/4" (31.7mm)
GUIDE DE COUPE
Description Directives de coupe Longueur approx.
de la coupe
Courte Longue
Lame standard Andis sens du poil 1/16 po 3/16 po
sens inverse du poil 1/32 po 1/8 po
Guide de 1/16 po sens du poil 3/16 po 5/16 po
sens inverse du poil 3/32 po 5/32 po
Guide de 1/8 po sens du poil 1/4 po 3/8 po
sens inverse du poil 1/8 po 1/4 po
Guide de 1/4 po sens du poil 3/8 po 1/2 po
sens inverse du poil 1/4 po 3/8 po
Guide de 3/8 po sens du poil 1/2 po 5/8 po
sens inverse du poil 3/8 po 1/2 po
Guide de 1/2 po sens du poil 5/8 po 7/8 po
sens inverse du poil 1/2 po 5/8 po
Guide de 5/8 po sens du poil 3/4 po 1 po
sens inverse du poil 5/8 po 7/8 po
Guide de 3/4 po sens du poil 7/8 po 1 1/8 po
sens inverse du poil 3/4 po 1 po
Guide de 7/8 po sens du poil 1 po 1 1/4 po
sens inverse du poil 7/8 po 1 1/8 po
Guide de 1 po sens du poil 1-1/8 po 1-3/8 po
sens inverse du poil 1 po 1-1/4 po
USE AND CARE
Form #66294 © 2011 Andis Company, U.S.A. Printed in U.S.A.
Enclenchez!